Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Erinnerung исполнителя (группы) LUNA (Alina Striedl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Erinnerung (оригинал LUNA (Alina Striedl))

Воспоминание (перевод Сергей Есенин)

Konnt' wieder nicht penn'n,
Снова не могла уснуть,
Hab's wieder verdrängt,
Снова подавила это,
Nur drauf gewartet,
Просто ждала момента,
Dass ich nicht mehr dran denk'
Чтобы больше не думать об этом.
Ja, nichts, wie's mal war, ah
Да, всё не так, как было когда-то,
Doch es fühlt sich so an,
Но такое чувство,
Es hat sich nichts verändert
Что ничего не изменилось.
Wir sind nur bisschen älter, ja
Мы просто стали немного старше, да.


Und wenn ich dich wiederseh', glaub' ich,
И если я снова увижу тебя, думаю,
Ich wär' immer noch verliebt in dich
Я бы всё ещё была влюблена в тебя.
Wenn du mich fragst, wie's mir so geht,
Если ты спросишь меня, как у меня дела,
Dann tut's wieder weh, denn
Мне снова будет больно, ведь...


Denn du bist nur noch 'ne Erinnerung für mich, ja
Ведь ты лишь воспоминание для меня, да,
Nur noch 'ne Erinnerung, mehr nicht
Лишь воспоминание – не больше.
Und ich vergess' Tag für Tag bisschen mehr,
И день за днём я забываю всё больше,
Wie wir war'n
Какими мы были.
Jetzt bist du nur noch 'nе Erinnerung für mich, ja
Теперь ты лишь воспоминание для меня, да.


Die Filme, diе ich dir gezeigt hab',
Фильмы, которые я показывала тебе,
Schaust du jetzt mit ihr
Теперь ты смотришь с ней.
Den Hoodie, den sie von dir trägt, ja
Худи, которое она носит,
Riechst nicht mehr nach mir
Больше не пахнешь мной.
Setz' alles auf Anfang,
Я начинаю всё сначала,
Fühlt sich irgendwie falsch an,
Кажется, что это как-то неправильно,
Doch ich kann's nicht ändern
Но я не могу это изменить –
Sind jetzt schon zwei Jahre älter
Теперь мы уже на два года старше.


Und wenn ich dich wiederseh', hoff' ich, ja
И если я снова увижу тебя, надеюсь,
Ich kann sagen, dass es schon okay ist
Смогу сказать, что всё в порядке.
Wenn du mich fragst, wie's mir dann geht,
Если ты спросишь меня, как у меня дела,
Tut's nicht mehr weh, denn
Уже не будет больно, ведь...


[2x:]
[2x:]
Jetzt bist du nur noch 'ne Erinnerung für mich, ja
Теперь ты лишь воспоминание для меня, да,
Nur noch 'ne Erinnerung, mehr nicht
Лишь воспоминание – не больше.
Und ich vergess' Tag für Tag bisschen mehr,
И день за днём я забываю всё больше,
Wie wir war'n
Какими мы были.
Jetzt bist du nur noch 'ne Erinnerung für mich
Теперь ты лишь воспоминание для меня.


[2x:]
[2x:]
(Nur noch 'ne Erinnerung für mich)
(Лишь воспоминание для меня)
(Nur noch 'ne Erinnerung, mehr nicht)
(Лишь воспоминание – не больше)
Und ich vergess' Tag für Tag bisschen mehr,
И день за днём я забываю всё больше,
Wie wir war'n
Какими мы были.
Jetzt bist du nur noch 'ne Erinnerung für mich
Теперь ты лишь воспоминание для меня.
Х
Качество перевода подтверждено