Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Night исполнителя (группы) Morphine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Night (оригинал Morphine)

Ночь (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)

You're the night, Lilah.
Ты ночь, Лайла.
A little girl lost in the woods.
Маленькая девочка, заплутавшая в лесу.
You're a folk tale, the unexplainable.
Ты народная сказка, необъяснимая.


You're a bedtime story.
Ты сказка на ночь.
The one that keeps the curtains closed.
Та, что следит, чтобы шторы были закрыты.
I hope you're waiting for me
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Cause I can't make it on my own.
Потому что я не могу сделать это сам.
I can’t make it on my own.
Я не могу сделать это сам.


It's too dark to see the landmarks.
Слишком темно, чтобы видеть ориентиры.
I don't want your good luck charms.
Мне не нужен твой счастливый шарм.
I hope you're waiting for me
Я надеюсь, что ты ждешь меня
Across your carpet of stars.
На своем ковре из звезд.
You're the night, Lilah.
Ты ночь, Лайла.
You're everything that we can't see.
Ты все, что мы не видим.
Lilah, you're the possibility.
Лайла, ты вероятность.


You're the bedtime story.
Ты сказка на ночь.
The one that keeps the curtains closed.
Та, что следит, чтобы шторы были закрыты.
And I hope you're waiting for me
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Cause I can’t make it on my own.
Потому что я не могу сделать это сам.
I can’t make it on my own.
Я не могу сделать это сам.


Unknown the unlit world of old.
Неизвестный темный мир древних.
You're the sounds I never heard before.
Ты звуки, которые я не слышал прежде.
Off the map where the wild things grow.
Где-то далеко, где растут дикие создания.
Another world outside my door.
Другой мир за моей дверью.
Here I stand I'm all alone.
Там я стою в полном одиночестве.
Drive me down the pitch black road.
Провези меня по черной как смола дороге.
Lilah you're my only home
Лайла, ты мой единственный дом,
And I can't make it on my own.
А я не могу сделать это сам.


You're the bedtime story.
Ты сказка на ночь.
The one that keeps the curtains closed.
Та, что следит, чтобы шторы были закрыты.
And I hope you're waiting for me
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Cause I can’t make it on my own.
Потому что я не могу сделать это сам.
I can’t make it on my own.
Я не могу сделать это сам.


You're the paint can falling off the wall at the door
Ты картина, что может упасть со стены у двери,
That slams at the end of the hall
Что захлопывается в конце коридора,
Where the kid rings sounds of basketball.
Где малыш играет в баскетбол.
The battle of the earth of the angels.
Битва земли ангелов.
The shifting snow drifts so realistic,
Падающий снег кружится так реалистично,
So realistic — call you carpet of stars.
Так реалистично — позови свой ковер из звезд.
See there is something in the yard.
Смотри, во дворе что-то происходит.
It's awful dark.
Там кромешная тьма.
With the painted strings, the cross, the good luck charm,
С пестрыми шнурками, крестом, счастливым шармом,
The prayer, the extra layer...
Молитвой, еще одним слоем…




Х
Качество перевода подтверждено