Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A L'amour Comme à La Guerre исполнителя (группы) Natasha St-Pier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A L'amour Comme à La Guerre (оригинал Natasha St-Pier)

В любви как на войне (перевод JJ)

Il y a des peines diluviennes qui retombent sur moi
Непрекращающаяся боль, которая выпала на мою долю,
Quans tu tailles dans le bleu de mes veines
Когда ты режешь мои вены,
Quand tu tailles la route loin de moi
Когда ты ломаешь путь далеко от меня.
Dis moi
Скажи мне,
Est-ce que
Разве
J'ai le choix?
У меня есть выбор?


De mon coeur arraché et saignant sous tes crocs
Мое сердце разрывается и кровоточит от твоих ударов,
J'essaie de retrouver les morceaux
Я пытаюсь собрать эти кусочки,
Mais à quoi bon
Но почему
Tu fais de moi
Ты оставляешь от меня?
Une ville en ruines
Город в руинах...
De celle que j'aurai tant voulu être
Из того, кем я хотела быть,
Il ne reste qu'un pantin
Остается лишь марионетка,
Désarmé, décharné, déchiré
Обезоруженная, истощенная, растерзанная...
Dans le ravin
В яме,
Tout au fond du ravin
На дне ямы...


A l'amour comme à la guerre
В любви как на войне,
A l'amour comme à la guerre
В любви как на войне,
L'amour qu'on n'sait plus se faire
Любовь, которой больше не может быть,
C'est l'amour comme à la guerre
Эта любовь как война.


Attendre la peur aux entrailles
Пережди внутренний страх,
Que tu viennes nous achever
Приди, чтоб нас добить,
Nos vies comme un champ de bataille
Наша жизнь как поле боя,
On ne sait
Где не знают
Plus aimer
Больше любви.


Il y a si longtemps mon amour que je n'ai pas rêvé
Моя любовь, как давно я не мечтала,
De peur de retomber encore encore sur toi
Опасаясь упасть из-за тебя еще и еще раз
Sur toi sur toi
Из-за тебя, из-за тебя.
Enter nos murs
Проходя через наши стены,
Tu t'endors dans d'autres bras
Ты засыпаешь в объятиях другой.
Tout ce que j'endure
Все мои страдания
Porte ton nom
Носят твое имя.


A l'amour comme à la guerre
В любви как на войне,
A l'amour comme à la guerre
В любви как на войне,
Du paradis à l'enfer
Из рая в ад,
C'est l'amour comme à la guerre
Эта любовь и война...


Attendre comme un condamné
Жди, как приговоренный,
Cette grâce qui n'arrive pas
Снисхождения, которое не придет.
Et retourner l'arme contre soi
И, обратив оружие против самого себя,
On ne sait
Не знают
Plus aimer
Больше любви,
Aimer
Любовь...


Attendre la peur aux entrailles
Пережди внутренний страх,
Que tu viennes nous achever
Приди, чтоб нас добить.
Nos vies comme un champ de bataille
Наша жизнь как поле боя,
Et l'amour pour s'entre-tuer
И любовь, чтобы убивать друг друга,
Et l'amour pour s'entre-tuer
И любовь, чтобы убивать друг друга...
Х
Качество перевода подтверждено