Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Toi Et Moi... исполнителя (группы) Natasha St-Pier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Toi Et Moi... (оригинал Natasha St-Pier)

Ты и я ... (перевод JJ)

Toi et moi
Ты и я -
On s'entend comme ça
Это так.
Toi et moi
Ты и я -
Ça ne changera pas
Ничего не изменится,
Tu verras
Ты увидишь.


C'est toujours toi et moi
Это навсегда ты и я.
Quand plus rien ne va
Когда не останется ничего,
Toi et moi
Ты и я,
Dans tous les combats
Во всех сражениях,
On y croit
Поверь.


Tu es ma meilleure amie
Ты мой лучший друг.
Toutes les deux on a grandi
Оба выросли
Avec nos petits secrets, nos peines
С нашими маленькими секретами, наказаниями,
Les mêmes problèmes
С теми же проблемами,
On s'est fait comme toutes les filles
Как у всех маленьких детей.
Des confidences à l'infini
Бесконечные секреты
On a fait des tas de rêves pour la vie
Создали мечты на всю жизнь.


Toi et moi
Ты и я -
On s'entend comme ça
Это так.
Toi et moi
Ты и я -
Ça changera pas
Ничего не изменится,
Tu verras
Ты увидишь.


On s'est toujours suivies
Мы всегда отправлялись
De l'école à aujourd'hui
Из школы в сегодня,
Même quand on a traversé les pages
Будто проходя по страницам
De quelques nuages
Каких-то облаков.
Tout ce qu'on s'était promis n'est jamais tombé dans l'oubli
Все, что мы обещали — никогда это не забывать,
On ne s'est jamais quittées, jamais trahies
Мы никогда не расставались, никогда не предавали друг друга.


Rien n'a changé
Ничто не изменилось,
Rien n'est fini
Ничто не закончено.
On a partagé
Мы делили на двоих
Et les larmes et les rires
Слезы и смех,
Les envies
Желания
Et les regrets
И сожаления -
Tellement de choses
Столько всего происходит
Pas de blanc, pas de pause
Без просветов, без перерыва.
L'amitié toujours nous réunit
Дружба объединяет навсегда,
Parce que c'était toi et parce que c'était moi, disait le poète
"Потому что это был ты и потому что это была я," — сказал мечтатель...


Toi et moi...
Ты и я ...


Et comme le jour et la nuit
И как день и ночь,
C'est le destin qui nous lie
Эта судьба, которая нас связывает
Dans le vent et dans les turbulences
В ветре и в трудностях
De l'adolescence
Юношества.
On a mélangé nos cris, tous nos espoirs et nos défis
Наши крики, надежды и расставания перемешались,
On allumait le soleil après la pluie
Зажгли солнце после дождя.


Rien n'a changé
Ничто не изменилось,
Rien n'est fini
Ничто не закончено.
On a partagé
Мы делили на двоих
Et les larmes et les rires
Слезы и смех,
Les envies
Желания
Et les regrets
И сожаления...


Tellement de choses
Столько всего происходит
Pas de blanc, pas de pause
Без просветов, без перерыва
Parce que c'était toi et parce que c'était moi, disait le poète
"Потому что это был ты и потому что это была я," — сказал мечтатель,
L'amitié toujours nous réunit
Дружба объединяет навсегда.


Toi et moi...
Ты и я ...
Х
Качество перевода подтверждено