Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu M'envoles исполнителя (группы) Natasha St-Pier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu M'envoles (оригинал Natasha St-Pier)

Ты меня окрыляешь (перевод JJ)

Toi, tu me frimes
Ты, ты смотришь на меня,
Là, tu t'imprimes
Здесь, ты запечатлён,
Comme une flamme
Как огонь
Au fond de mon âme
В глубине моей души,
Quelle chaleur
Всё горит
En plein coeur
В самом сердце


Toi, tu me filmes
Ты, ты будто снимаешь меня в кино,
Dans tous mes crimes
Со всеми моими преступлениями.
Je perds le nord
Я теряю ориентиры* —
L'amour est si fort
Так сильна любовь
En douceur
В нежности,
En plein coeur
В самом сердце


[Refrain:]
[Припев:]
Tu m'envoles
Ты меня окрыляешь,
Tu me libères, tu fais que tout s'éclaire
Ты освобождаешь меня, освещаешь всё,
J'vois plus l'hiver
Я больше не вижу зимы,
J'vois même plus la Terre
Я даже не вижу Земли,
Aujourd'hui, j'oublie tout
Сегодня я забываю обо всём


Tu m'envoles
Ты меня окрыляешь,
Même le soleil ne me rend pas si belle
Даже при сиянии солнца я не так красива,
Tu m'donnes des ailes et tout le bleu du ciel
Ты даришь мне крылья и всю красоту неба —
C'est un cri rien qu'à nous
Этот возглас только о нас.
Tu me donnes la vie, en couleur
Ты раскрашиваешь мою жизнь в цвета,
En plein coeur
От всего сердца


Toi, tu me signes
Ты, ты делаешь мне знаки,
C'est mon corps que tu dessines
Обрисовываешь моё тело
Du bout des doigts
Кончиками своих пальцев,
Et je te reçois
И я принимаю тебя
En douceur
В нежности,
En plein coeur
Всем сердцем


[Refrain]
[Припев]


Le jour et la nuit
Днём и ночью
En douceur
В нежности,
En plein coeur
От всего сердца,
Tu m'envoles
Ты меня окрыляешь


C'est un cri rien qu'à nous
Этот возглас только о нас
Tu me donnes la vie en couleur
Ты раскрашиваешь мою жизнь в цвета
En plein coeur
От всего сердца,
Quelle chaleur
Всё горит
En plein coeur
В самом сердце





*Досл.: север
Х
Качество перевода подтверждено