Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Bin Zurück исполнителя (группы) Nicole (Nicole Seibert)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Bin Zurück (оригинал Nicole (Nicole Seibert))

Я вернулась (перевод Сергей Есенин)

Ich bin zurück,
Я вернулась,
Ab jetzt zählt jeder Augenblick
С этого момента важно каждое мгновение.
Ich bin zurück,
Я вернулась,
Ich hab ein Recht auf jedes Glück
Я имею право на любое счастье.
Ich fang neu an,
Я начинаю сначала,
Weil ich es will und weil ich's kann
Потому что хочу и потому что могу.
Ich bin zurück, ich bin zurück
Я вернулась, я вернулась.


Ich hab mich weit entfernt
Я отдалилась
Von allem, was mir nahe war
От всего, что было мне близко.
Ich habe viel gelernt und das auf eigene Gefahr
Я научилась многому на свой страх и риск.
Der Weg war lang und schwer,
Путь был долгим и тяжёлым,
Er führte durch ein tiefes Tal
Он вёл через глубокую долину.
Jetzt gibt's keinen Halten mehr
Теперь ничто не остановит меня,
Es ist ein zweites erstes Mal
Это второй первый раз.


Ich bin zurück,
Я вернулась,
Und nein, es ist kein Zaubertrick
И нет, это не фокус.
Ich bin zurück,
Я вернулась,
Erfind' mich neu so Stück für Stück
Придумываю себя заново понемногу.
Ich hab's geschafft
Я сделала это,
Und ganz und gar aus eigener Kraft
И полностью своими силами.
Ich bin zurück, ich bin zurück
Я вернулась, я вернулась.
Ich bin zurück
Я вернулась.


Schluss mit dem Selbstbetrug,
Хватит самообмана,
Ich mach' mich von den Lügen frei
Я освобождаюсь от лжи.
Ich habe längst genug
Мне давно надоели
Von Glitzer und Heuchelei
Этот блеск и лицемерие.
Ich tu', was wichtig ist,
Я делаю то, что важно,
Dass bin in erster Linie ich
Чтобы быть собой в первую очередь.
Ich tu', was richtig ist,
Я делаю то, что правильно,
Ich weiß, was richtig ist für mich
Я знаю, что правильно для меня.


Ich bin zurück,
Я вернулась,
Weil ich mich selbst die Daumen drück'
Потому что сама держу за себя кулачки.
Ich bin zurück,
Я вернулась,
Ab jetzt zählt jeder Augenblick
С этого момента важно каждое мгновение.
Ich bin bereit für jeden Pulsschlag Ewigkeit
Я готова к каждому биению пульса вечности.
Ich bin zurück
Я вернулась.
Ich bin zurück,
Я вернулась,
Mein Leben fand bisher Kopfstand,
До сих пор моя жизнь стояла на голове,
Ich bin geheilt
Я исцелилась.
Nur wenn man gute Freunde hat,
Только когда есть хорошие друзья,
Sieht man sich selbst
Видишь себя
Und sieht sich gar nicht an sich satt
И не можешь налюбоваться на себя.
Ich bin zurück, ich bin zurück
Я вернулась, я вернулась.
Ich bin zurück
Я вернулась.


Ich bin zurück,
Я вернулась,
Ab jetzt zählt jeder Augenblick
С этого момента важно каждое мгновение.
Ich bin zurück,
Я вернулась,
Ich hab ein Recht auf jedes Glück
Я имею право на любое счастье.
Ich fang neu an,
Я начинаю сначала,
Weil ich es will und weil ich's kann
Потому что хочу и потому что могу.
Ich bin zurück, ich bin zurück
Я вернулась, я вернулась.
Х
Качество перевода подтверждено