Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fugitive Air исполнителя (группы) Of Montreal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fugitive Air (оригинал Of Montreal)

Песня бродяги (перевод Aeon)

I do wrong, strictly speaking, just for myself
Строго говоря, я поступаю неправильно ради самого себя,
Because it makes me feel like a real man
Потому что так я чувствую себя настоящим мужчиной,
To hold germane over my business, and I
Когда сохраняю уместное в своей истории, и я..


I refuse to be abused by the mill of blissful decay
Я отказываюсь быть жертвой фабрики блаженного гниения.
Besides, I'm used to all of my scruples deserting me
Кроме того, я привык к своим сомнениям, покидающим меня,
Like they don't to dare
Словно они не смеют быть.


The lady from the plaque hunched over on the stool
Леди, словно с декоративного диска, согнулась на табурете
With her withered old titty out
Со своими увядшими старыми сиськами наружу,
Saying I've been rolled so many times
Говоря: "Меня грабили так много раз,
It's just feeding the pigeons
Что это в порядке вещей".


Now her grandson swings a little rabbit by the leg
Её внук подвешивает крольчонка за ногу,
While his mother's playing two little wooden flutes
Пока его мать играет на двух деревянных флейтах,
Playing some fugitive air to escape the streets' waggeries
Играет какую-то песню бродяги, чтобы избежать насмешек от прохожих.
Pathetic!
Это так жалко!


Has anybody here seen my orphan blonde?
Кто-нибудь видел моего блондина-сироту?
Has anybody seen where he's gone?
Кто-нибудь видел, куда он ушёл?
What he thinks I owe him is his former life but
Он думает, что то, что я ему должен — это его прошлая жизнь, но
How can I unmake someone else's mistakes?
Как я могу исправить чьи-либо ошибки?


I guess I was his antihero,
Думаю, я был его антигероем,
The bitter word on his lips
Оскорблением на его губах.
I hope I never feel a terror
Надеюсь, я никогда не познаю страха,
Like when you discovered your autonomy had flipped
Как когда ты обнаружил, что твоя автономия перевернулась.


I feel like I possess only the bright aspect
Такое ощущение, что я обладаю лишь самыми заметными из
Of his ability but none of the good ones
Его способностей, но вовсе не хорошими.
I'm a walking mausoleum, the scent of rotting flesh
Я — ходячий мавзолей, аромат гниющей плоти,
Mother always loved you best, liked your teeth upon her breast
Мама всегда больше любила тебя, любила, когда ты сосал ее грудь.
The smithy remove the oils from the eyes of street cats
Кузнец удаляет масла из глаз уличных кошек
Through some shitty witchcraft, and rubs their brows and genitalia
С помощью дерьмового колдовства и натирает их брови и гениталии.
I had no idea how deeply I wounded you
Я не знал, как глубоко я ранил тебя,
But I don't need no forgiveness and no level of contrition will ever do
Но мне не нужно прощение, и не будет никакого раскаяния.
Х
Качество перевода подтверждено