Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vikingars Mod исполнителя (группы) Runa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vikingars Mod (оригинал Runa)

Отвага викингов (перевод Елена Догаева)

En okrönt kung med 9 000 man
Некоронованный король с девятью тысячами человек
Går ut till strid för att försvara sitt land
Вступает в бой, чтобы защитить свою землю.
(Åh-åh, åh-åh)
О-о, о-о...
Ett slag för riket
Битва за королевство.
Våran kung stod inför en dag
Нашему королю предстоял день, 1
Som kunde blivit hans nederlag
Который мог стать его поражением,
Men han såg hopp och skrek till sina män
Но он увидел надежду и закричал своим воинам:
(Åh-åh)
О-о...


När trummor dundrar och Oden leder oss vägen
Когда барабаны гремят, и Один указывает нам путь,
Då glöder vikingars mod (åh-åh)
Пылает отвага викингов (о-о),
När eggar blottas och himmelen tändes av Mjölner
Когда клинки обнажаются, и небо озаряется Мьёлниром, 2
Då flyter fiendens blod
Течёт кровь врагов.


En galen man, girig efter makt
Безумец, жаждущий власти,
Har satt kronan i kornet på sin jakt
Нацелился на корону. 3
(Åh-åh, åh-åh)
О-о, о-о...
Ett slag för döden
Битва насмерть.
Våran kung stod inför den dag
Нашему королю предстоял день,
Som kunde blivit hans nederlag
Который мог стать его поражением,
Men han såg hopp och skrek till sina män
Но он увидел надежду и закричал своим воинам:
(Åh-åh)
О-о...


När trummor dundrar och Oden leder oss vägen
Когда барабаны гремят, и Один указывает нам путь,
Då glöder vikingars mod (åh-åh)
Пылает отвага викингов (о-о),
När eggar blottas och himmelen tändes av Mjölner
Когда клинки обнажаются, и небо озаряется Мьёлниром,
Då flyter fiendens blod
Течёт кровь врагов.


Trots sin armé med kronan i sitt kall
Несмотря на его армию и его призвание, 4
Fick våran kung den galne mannen på förfall
Наш король низверг безумца.
(Åh-åh-åh-åh)
О-о-о-о...
Ett slag vi lenar
Битва, которую мы вспоминаем.
Våran kung stod inför den dag
Нашему королю предстоял день,
Som kunde blivit hans nederlag
Который мог стать его поражением,
Men han såg hopp och skrek till sina män
Но он увидел надежду и закричал своим воинам:
(Åh-åh)
О-о...


När trummor dundrar och Oden leder oss vägen
Когда барабаны гремят, и Один указывает нам путь,
Då glöder vikingars mod (åh-åh)
Пылает отвага викингов (о-о),
När eggar blottas och himmelen tändes av Mjölner
Когда клинки обнажаются, и небо озаряется Мьёлниром,
Då flyter fiendens blod
Течёт кровь врагов.
När trummor dundrar och Oden leder oss vägen

Då glöder vikingars mod (åh-åh)
1 — Дословно: Våran kung stod inför en dag — Наш король стоял перед днём.
 
När eggar blottas och himmelen tändes av Mjölner
2 — Мьёонир — молот Тора. В контексте песни подразумевается молния.
 
Då flyter fiendens blod
3 — Дословно: Har satt kronan i kornet på sin jakt — "Поставил корону в прицел своей охоты". Буквально "kornet" — это мушка или прицел ружья. Но в контексте песни слово использовано в переносном значении. Подразумевается, что "безумец, жаждущий власти, нацелился на корону".

4 — Дословно: Trots sin armé med kronan i sitt kall — "Несмотря на его армию и корону как призвание". Подразумевается, что положительный персонаж "наш король" победил отрицательного персонажа "безумца", несмотря на то, что у "безумца" была армия и "призвание к короне".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки