Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gardyloo исполнителя (группы) Saltatio Mortis & Alestorm

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gardyloo (оригинал Saltatio Mortis & Alestorm)

Гардилу (перевод Елена Догаева)

Gardyloo - loo - loo,
Гардилу-лу-лу, 1
We're coming for you - you - you
Мы идём за тобой, тобой, тобой,
We‘re the kings and queens of the gutter
Мы — короли и королевы сточной канавы.
Gardyloo - loo - loo,
Гардилу — лу — лу,
Gonna get you too - too - too
Доберёмся и до тебя тоже, тоже, тоже.
All for scum and scum for all
Все за отбросов — и отбросы за всех! 2


We've been hidden in the shadows, overlooked
Мы были скрыты в тени, незамеченные,
Like a pack of dirty rats that can't be shook
Как стая грязных крыс, от которых не избавиться,
From the alleys we are rising, crawling through the night
Мы поднимаемся из переулков, крадучись в ночи,
But now we step into the light
Но теперь мы выходим на свет!


We will drown this world in oceans full of colors
Мы утопим этот мир в океанах, полных красок!
We won't stop until you realize and see
Мы не остановимся, пока ты не поймёшь и не увидишь,
That the beaten and the fallen are ready to ignite
Что побеждённые и павшие готовы воспламениться,
The heartbeat of rebellion, Outsiders unite!
Пульс восстания — Изгои, объединяйтесь!


Gardyloo - loo - loo,
Гардилу-лу-лу,
We're coming for you - you - you,
Мы идём за тобой, тобой, тобой,
We're the kings and queens of the gutter,
Мы — короли и королевы сточной канавы.
Gardyloo - loo - loo,
Гардилу — лу — лу,
gonna get you too - too - too,
Доберёмся и до тебя тоже, тоже, тоже.
All for scum and scum for all.
Все за отбросов — и отбросы за всех!


From the ashes of our past we built tomorrow
Из пепла прошлого мы построили завтрашний день
And we're proud of all the shit that we‘ve been through.
И мы гордимся всем дерьмом, через которое прошли!
The beaten and the fallen are ready for the fight,
Побеждённые и павшие готовы к бою,
So raise your voice and shout: Outsiders unite!
Так возвысь свой голос и крикни: Изгои, объединяйтесь!


Dop-Dop-Doooooo...
Доп-доп-дуууу...


Gardyloo - loo - loo,
Гардилу-лу-лу,
We're coming for you - you - you,
Мы идём за тобой, тобой, тобой,
We're the kings and queens of the gutter,
Мы — короли и королевы сточной канавы
Gardyloo - loo - loo,
Гардилу — лу — лу,
gonna get you too - too - too,
Доберёмся и до тебя тоже, тоже, тоже.
All for scum and scum for all.
Все за отбросов — и отбросы за всех!



1 — "Gardyloo" — это исторический термин, который происходит от французского "garde à l'eau", что означает "осторожно с водой". В 18-19 веках в Эдинбурге это слово выкрикивали перед тем как выплеснуть помои из окна на улицу. Этот крик был нужен для того, чтобы прохожие успели увернуться.

2 — All for scum and scum for all — Все за отбросов — и отбросы за всех! Отсылка к девизу мушкетёров "один за всех — и все за одного" (All for one and one for all).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки