Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zu Lieben Ist Leicht исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zu Lieben Ist Leicht (оригинал Tanja Lasch)

Любить легко (перевод Сергей Есенин)

Du hast hier heut ein Bett,
Здесь сегодня у тебя есть кровать,
Und dann heul dich ruhig aus
Так что выплачься спокойно.
Ich bin da, heut' verfluchen wir die,
Я рядом, сегодня мы проклянём тех,
Die da mal waren
С кем встречались когда-то.
Ja, ich weiß, es tut weh,
Да, я знаю, это больно,
Und so schnell geht's nicht weg,
И это не пройдёт так быстро,
Doch mit Anlauf springst du auf einmal
Но с разбегу ты прыгнешь вдруг
In neue Arme
В новые объятия.


Wer liebt, ist verletzbar
Тот, кто любит, уязвим
Und manchmal auch nicht fair,
И иногда даже несправедлив,
Doch du brauchst jetzt keine Tränen mehr
Но тебе больше не нужно плакать.


Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Auf ihrem Weg geht es runter und rauf
На её пути есть взлёты и падения.
Nimm alles mit, auch die heimlichsten Sünden
Возьми всё с собой, даже самые тайные грехи
Und blüh endlich wieder auf!
И расцвети снова, наконец!
Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Sie lebt von Lachen und Weinen zugleich
Она живёт радостью и горем одновременно.
Du wirst auch Tage wie heut überwinden
Ты преодолеешь и такие дни, как сегодня.
Komm, ich zeig' dir, zu lieben ist leicht!
Давай, я покажу тебе, что любить легко!


Dreh dich im Sonnenlicht,
Кружись в солнечном свете,
Zeig der Welt, hier bin ich!
Покажи миру, вот я!
Und dann leb einfach los
А потом просто начни жить
Und zähl deine Freudensprünge
И считай свои прыжки от радости.


Wer liebt, ist verletzbar
Тот, кто любит, уязвим
Und manchmal auch nicht fair,
И иногда даже несправедлив,
Doch du brauchst jetzt keine Tränen mehr
Но тебе больше не нужно плакать.


Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Auf ihrem Weg geht es runter und rauf
На её пути есть взлёты и падения.
Nimm alles mit, auch die heimlichsten Sünden
Возьми всё с собой, даже самые тайные грехи
Und blüh endlich wieder auf!
И расцвети снова, наконец!
Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Sie lebt von Lachen und Weinen zugleich
Она живёт радостью и горем одновременно.
Du wirst auch Tage wie heut überwinden
Ты преодолеешь и такие дни, как сегодня.
Komm, ich zeig' dir, zu lieben ist leicht!
Давай, я покажу тебе, что любить легко!


Auf all deine Fragen,
На все твои вопросы,
Ob du etwas vermisst,
Недостаёт ли тебе чего-то,
Will ich, dass die Antwort
Я хочу, чтобы ответом
Dein schönstes Lachen ist
Был твой самый красивый смех.


Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Auf ihrem Weg geht es runter und rauf
На её пути есть взлёты и падения.
Nimm alles mit, auch die heimlichsten Sünden
Возьми всё с собой, даже самые тайные грехи
Und blüh endlich wieder auf!
И расцвети снова, наконец!
Du wirst die Liebe nicht mehr neu erfinden
Ты уже не изобретёшь любовь заново.
Sie lebt von Lachen und Weinen zugleich
Она живёт радостью и горем одновременно.
Du wirst auch Tage wie heut überwinden
Ты преодолеешь и такие дни, как сегодня.
Komm, ich zeig' dir, zu lieben ist leicht!
Давай, я покажу тебе, что любить легко!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки