Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lass Uns Von Hier Verschwinden исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lass Uns Von Hier Verschwinden (оригинал Tanja Lasch)

Давай исчезнем отсюда (перевод Сергей Есенин)

Da stehst du nun,
Ты стоишь тут сейчас,
Ich hab dich längst fixiert
Я давно зафиксировала тебя.
Du weißt, dass du mich interessierst
Ты знаешь, что интересуешь меня.
Ich kenne doch die ganzen Spielereien,
Я же знаю все эти игры,
Lass mich auf deine Regeln ein
Принимаю твои правила.
Wie schön wär' jetzt
Как здорово было бы сейчас
Ein bisschen Zärtlichkeit!
Ощутить немного нежности!
Wir beide gehen doch damit nicht zu weit
Мы же зайдём с этим не слишком далеко.


Lass uns von hier verschwinden,
Давай исчезнем отсюда,
Feuerwerk entzünden!
Зажжём фейерверк!
Es ist doch alles gesagt
Всё уже сказано.
Ich geb' dir alles heut Nacht von mir
Я отдам тебе всю себя сегодня ночью.
Lass uns von hier verschwinden!
Давай исчезнем отсюда!
Wir lebеn tausend Sünden
Мы живём тысячью грехов.
Wie schön wär' das mit dir!
Как здорово было бы с тобой!
Ja, ich brenne total dafür!
Да, я полностью горю этим!


Was ich grad fühl', verrate ich dir nicht
Я не скажу тебе, что чувствую сейчас.
Nehm den Moment doch so wie ich
Воспользуйся же этим моментом, как я!
Zwei Herzen, die sich finden,
Два сердца, которые находят друг друга,
Fragen nicht
Не задают вопросов.
Sie wollen lieben so wie ich
Они хотят любить, как я.
Wie schön wär' jetzt
Как здорово было бы сейчас
Ein bisschen Zärtlichkeit!
Ощутить немного нежности!
Wir beide gehen doch damit nicht zu weit
Мы же зайдём с этим не слишком далеко.


Lass uns von hier verschwinden,
Давай исчезнем отсюда,
Feuerwerk entzünden!
Зажжём фейерверк!
Es ist doch alles gesagt
Всё уже сказано.
Ich geb' dir alles heut Nacht von mir
Я отдам тебе всю себя сегодня ночью.
Lass uns von hier verschwinden!
Давай исчезнем отсюда!
Wir leben tausend Sünden
Мы живём тысячью грехов.
Wie schön wär' das mit dir!
Как здорово было бы с тобой!
Ja, ich brenne total dafür!
Да, я полностью горю этим!


Wie schön wär' jetzt
Как здорово было бы сейчас
Ein bisschen Zärtlichkeit!
Ощутить немного нежности!
Wir beide gehen doch damit nicht zu weit
Мы же зайдём с этим не слишком далеко.


Lass uns von hier verschwinden...
Давай исчезнем отсюда...
Es ist doch alles gesagt
Всё уже сказано.
Ich geb' dir alles heut Nacht von mir
Я отдам тебе всю себя сегодня ночью.
Lass uns von hier verschwinden!
Давай исчезнем отсюда!
Wir leben tausend Sünden
Мы живём тысячью грехов.
Wie schön wär' das mit dir!
Как здорово было бы с тобой!
Ja, ich brenne total dafür!
Да, я полностью горю этим!


Lass uns von hier verschwinden
Давай исчезнем отсюда
Х
Качество перевода подтверждено