Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Sag Nur Einmal Verzeih исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Sag Nur Einmal Verzeih (оригинал Tanja Lasch)

Я скажу только раз «прости» (перевод Сергей Есенин)

Ich bin leise, nein, ich werd' dich nicht
Я молчу – нет, я не буду молчать.
Wo ich herkomm, das gefällt dir nicht,
Тебе не нравится, откуда я прихожу,
Doch beim Frühstück werde ich's dir sagen
Но за завтраком я скажу тебе это.
Schon seit Wochen lachen wir nicht mehr
Мы не смеёмся уже несколько недель,
Und ich fühl' mich einfach ziemlich leer
И я чувствую себя довольно опустошённой.
So viel Stille kann ich nicht ertragen,
Я не могу выносить такую тишину,
Doch tausend Gründe sprechen noch für uns
Но тысяча причин говорит за нас.


Ich sag nur einmal verzeih,
Я скажу только раз "прости",
Denn eigentlich war nichts dabei
Ведь вообще-то ничего не было.
(Verzeih, verzeih, verzeih)
(Прости, прости, прости)
Ich wollte wieder das Leben spüren
Я хотела снова почувствовать жизнь
Und nicht nur hinter verschlossene Türen
И не только за закрытыми дверями.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".
Ich fühlte mich längst nicht mehr frei,
Я давно не чувствовала себя свободной,
Doch ich hab immer an dich gedacht
Но я всегда думала о тебе.
Ich hätt's am liebsten mit dir gemacht
Больше всего я хочу сделать это с тобой.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".


Ich war glücklich wie so lange nicht
Я была счастлива так, как давно не была,
Und die Sorgen wurden lächerlich
И заботы стали смешными.
Federleicht, so nahm ich das Leben
Легко я приняла эту жизнь.
Ja, ich weiß noch, wie's mit uns begann,
Да, я ещё помню, как всё у нас началось,
Ganz genauso fing es damals an
Именно так же легко это и началось тогда.
Lass uns das doch wie früher erleben,
Давай же переживём это, как раньше,
Denn tausend Gründe sprechen noch für uns
Ведь тысяча причин говорит за нас.


Ich sag nur einmal verzeih,
Я скажу только раз "прости",
Denn eigentlich war nichts dabei
Ведь вообще-то ничего не было.
(Verzeih, verzeih, verzeih)
(Прости, прости, прости)
Ich wollte wieder das Leben spüren
Я хотела снова почувствовать жизнь
Und nicht nur hinter verschlossene Türen
И не только за закрытыми дверями.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".
Ich fühlte mich längst nicht mehr frei,
Я давно не чувствовала себя свободной,
Doch ich hab immer an dich gedacht
Но я всегда думала о тебе.
Ich hätt's am liebsten mit dir gemacht
Больше всего я хочу сделать это с тобой.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".


(Verzeih, verzeih, verzeih)
(Прости, прости, прости)
Denn tausend Gründe sprechen noch für uns
Ведь тысяча причин говорит за нас.


Ich sag nur einmal verzeih, verzeih, verzeih
Я скажу только раз "прости", "прости", "прости"
Ich wollte wieder das Leben spüren
Я хотела снова почувствовать жизнь
Und nicht nur hinter verschlossene Türen
И не только за закрытыми дверями.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".
Ich fühlte mich längst nicht mehr frei,
Я давно не чувствовала себя свободной,
Doch ich hab immer an dich gedacht
Но я всегда думала о тебе.
Ich hätt's am liebsten mit dir gemacht
Больше всего я хочу сделать это с тобой.
Ich sag nur einmal verzeih
Я скажу только раз "прости".
Х
Качество перевода подтверждено