Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Hab Noch Einen Traum исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Hab Noch Einen Traum (оригинал Tanja Lasch)

У меня есть ещё одна мечта (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß,
Я знаю,
Du bist in der Stadt noch nicht mal weit von hier
Что ты ещё в городе, недалеко отсюда.
Das habe ich eben erfahren,
Только что узнала об этом –
Ich muss sofort zu dir
Я должна немедленно пойти к тебе.
Wir waren damals zu jung
Мы были тогда слишком молоды,
Und der Himmel so weit
А небо так далеко.
Vielleicht beginnt ja heut' ein bisschen Ewigkeit
Может, немного вечности начнётся сегодня.


Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, den habe ich aufbewahrt,
Для нас, которую я сохранила,
Den träum' ich ganz allein mit dir,
Которой я грежу наедине с тобой,
Wenn ich dich bei mir hab
Когда ты со мной.
Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, dort gibt es nur uns zwei
Для нас, там только мы вдвоём.
Und wenn du denn für immer bleibst,
И если ты останешься навсегда,
Geht der Traum nie mehr vorbei
Эта мечта никогда не закончится.


Ich hab dich damals geliebt,
Я любила тебя тогда,
Nur deinen Namen gekannt
Знала только твоё имя.
Es war das erste Mal,
Это был первый раз,
Mein junges Herz hat gebrannt
Когда моё юное сердце загорелось.
Jetzt bist du plötzlich so nah
Теперь ты вдруг так близко,
Und mein Herz spielt verrückt
И моё сердце сходит с ума.
Wir fangen noch einmal an
Мы начнём всё сначала
Und drehen die Zeit zurück
И вернём время вспять.


Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, den habe ich aufbewahrt,
Для нас, которую я сохранила,
Den träum' ich ganz allein mit dir,
Которой я грежу наедине с тобой,
Wenn ich dich bei mir hab
Когда ты со мной.
Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, dort gibt es nur uns zwei
Для нас, там только мы вдвоём.
Und wenn du denn für immer bleibst,
И если ты останешься навсегда,
Geht der Traum nie mehr vorbei
Эта мечта никогда не закончится.


Vielleicht will ich dich einfach nur mal sehen
Может, я просто хочу тебя увидеть
(Einfach nur mal sehen)
(Просто увидеть)
Und spüre noch, du bist wie du mal warst
И всё ещё чувствую, что ты не изменился.


Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, den habe ich aufbewahrt,
Для нас, которую я сохранила,
Den träum' ich ganz allein mit dir,
Которой я грежу наедине с тобой,
Wenn ich dich bei mir hab
Когда ты со мной.
Ich hab noch einen Traum
У меня есть ещё одна мечта
Für uns, dort gibt es nur uns zwei
Для нас, там только мы вдвоём.
Und wenn du denn für immer bleibst,
И если ты останешься навсегда,
Geht der Traum nie mehr vorbei
Эта мечта никогда не закончится.
Und wenn du denn für immer bleibst,
И если ты останешься навсегда,
Geht der Traum nie mehr vorbei
Эта мечта никогда не закончится.
Х
Качество перевода подтверждено