Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Letzte Kerze исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Letzte Kerze (оригинал Tanja Lasch)

Последняя свеча (перевод Сергей Есенин)

Du stehst nachts vor mir
Ты стоишь ночью передо мной
Und siehst mich an wie nie zuvor
И смотришь на меня, как никогда раньше.
Ich weiß, was du jetzt denkst,
Я знаю, о чём ты сейчас думаешь,
Doch bitte schweig und sag kein Wort
Но, прошу, молчи и не говори ни слова.
Lass uns jetzt nur den Augenblick!
Давай насладимся этим мгновением!
Hol unseren Traum nochmal zurück!
Возврати к жизни нашу мечту ещё раз!


Und wenn heut' Nacht
И когда сегодня ночью
Die letzte Kerze brennt,
Последняя свеча горит,
Liege ich nah bei dir,
Я лежу рядом с тобой,
Bis uns der Morgen trennt
Пока утро не разлучит нас.
Halt mich ganz fest,
Обними меня крепко,
Bevor mein Herz erfriert,
Прежде чем моё сердце замёрзнет,
Der letzte Schmetterling in mir stirbt
Последняя бабочка умрёт во мне.


Du ich hätt' so gern
Эй, я бы так хотела
Die ganze Welt mit dir gesehen
Увидеть с тобой весь мир.
Hier hinter meiner Tür
Здесь, за моей дверью,
War dieser Traum unendlich schön
Эта мечта была бесконечно прекрасной.
Wir waren so frei, doch haben gespürt,
Мы были так свободны, но чувствовали,
Dass dieser Tag mal kommen wird
Что этот день наступит однажды.


[2x:]
[2x:]
Und wenn heut' Nacht
И когда сегодня ночью
Die letzte Kerze brennt,
Последняя свеча горит,
Liege ich nah bei dir,
Я лежу рядом с тобой,
Bis uns der Morgen trennt
Пока утро не разлучит нас.
Halt mich ganz fest,
Обними меня крепко,
Bevor mein Herz erfriert,
Прежде чем моё сердце замёрзнет,
Der letzte Schmetterling in mir stirbt
Последняя бабочка умрёт во мне.
Х
Качество перевода подтверждено