Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sorrow Remains исполнителя (группы) To/Die/For

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sorrow Remains (оригинал To/Die/For)

А печаль – мой попутчик* (перевод Николай Белов)

When hope has faded
Если ушла надежда,
The road goes on and on
Не значит, что путь окончен.
Wrong decisions made
И каждое неверное решенье,
In each and every crossroads
Встречаем мы на перекрестках.


Like a living dead
Я, как мертвец живой,
Deprived of all emotions
Лишенный напрочь чувств.
Someone else instead
И будто кто-то живой.
Decides my destiny
Вершит мою судьбу.


Sorrow remains
А печаль — мой попутчик,
It's branded into my soul
Она — клеймо моей души.
Never lets me go
Никуда меня не отпустит.
Dreams die young within me
Смолоду гибнут мечты мои,
Sorrow as company
И от общества грусти мне не уйти.


Along this narrow path
На этой узкой колее,
I've learned to know the unknown
Неизведанное я познал.
The only friend I have
Друг единственный мне
Reveals it's unseen face
Наконец, тайный лик показал.


I walk along with sorrow
Я шагаю с грустью,
Each footstep echoes pain
Болью отдается каждый шаг.
Still I want to follow
И все же за ней идти хочу я,
Wherever it make take me
Куда бы печаль ни завела.





P.S. С Аллочкой печаль мне не знакома...



* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено