Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Pesadilla исполнителя (группы) Xtreme

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Pesadilla (оригинал Xtreme)

Кошмар (перевод Ellie)

Ayer de madrugada
Вчера на рассвете
Algo extraño me soñaba
Что-то странное мне снилось,
Que te perdi
Что я тебя потерял,
Te fuiste de mi vida
Ты ушла из моей жизни,
Dejaste aqui una herida
Оставив мне рану,
Me rompiste el corazon.
Ты разбила мне сердце.


Pero en aquella pesadilla
Но в том кошмаре
Tu madre se reia
Твоя мама смеялась,
Al verme sufrir
Увидев, как я страдаю.
Despierto derrepente
Внезапно просыпаюсь,
Me visto urgentemente
Срочно одеваюсь,
A buscarte mi amor.
Чтобы найти тебя, моя любовь.


Corri como un loco
Побежал, как сумасшедший
Hacia tu casita
К твоему домику,
Toco la puerta
Стучу в дверь,
Y nadie respondia
Но никто не отвечал,
Despues yo grito
Потом я кричу -
Abre por favor.
Открой, пожалуйста.


Quiero que me escuches
Я хочу, чтобы ты выслушала меня,
No te burles no te rias
Не дразни, не смейся,
Anoche tuve un sueño
Прошлой ночью я видел сон,
Que te fuiste de mi vida
В котором ты ушла из моей жизни
Sin ningun motivo
Без какого-либо мотива,
Sin razon no eras la misma
Без причины, ты не была прежней.
Despues me di cuenta
После этого я понял,
Que era una pesadilla.
Что это был кошмар.


Quiero que me escuches
Я хочу, что ты выслушала меня,
La verdad no es mentira
Правда, это не ложь,
Que sin ti mi vida
Что без тебя моя жизнь
Ya no sera la misma
Уже не будет прежней.
Aprendi del sueño que
Я понял благодаря сну,
Eres tu mi gran amiga
Что ты моя лучшая подруга,
La que me domina
Та, что управляет мною,
Y nada puedo hacer.
И я ничего не могу сделать.


En aquella pesadilla
В том кошмаре
Tu madre se reia
Твоя мама смеялась,
Al verme sufrir
Увидев, как я страдаю.
Despierto derrepente
Внезапно просыпаюсь,
Me visto urgentemente
Срочно одеваюсь,
A buscarte mi amor.
Чтобы найти тебя, моя любовь.


Corri como un loco
Побежал, как сумасшедший
Hacia tu casita
К твоему домику,
Toco la puerta
Стучу в дверь,
Y nadie respondia
Но никто не отвечал,
Despues yo grito
Потом я кричу -
Abre por favor.
Открой, пожалуйста,
Que soy yoo
Это я.


Quiero que me escuches
Я хочу, чтобы ты выслушала меня,
No te burles no te rias
Не дразни, не смейся,
Anoche tuve un sueño
Прошлой ночью я видел сон,
Que te fuiste de mi vida
В котором ты ушла из моей жизни
Sin ningun motivo
Без какого-либо мотива,
Sin razon no eras la misma
Без причины, ты не была прежней.
Despues me di cuenta
После этого я понял,
Que era una pesadilla.
Что это был кошмар.


Quiero que me escuches
Я хочу, что ты выслушала меня,
La verdad no es mentira
Правда, это не ложь,
Que sin ti mi vida
Что без тебя моя жизнь
Ya no sera la misma
Уже не будет прежней.
Aprendi del sueño que
Я понял благодаря сну,
Eres tu mi gran amiga
Что ты моя лучшая подруга,
La que me domina
Та, что управляет мною,
Y nada puedo hacer.
И я ничего не могу сделать.


Quisera que tu
Хотел бы, чтобы ты
Entendieras porque
Поняла, почему
Sin ti, sin ti
Без тебя, без тебя
No podre vivir
Я не смогу жить.
Me mataria el dolor
Меня убивала боль,
Me morire del rencor
Я умру от обиды,
De no tenerte mi amor
От того, что ты не будешь со мной, моя любовь
Sin ti...
Без тебя...
No se vivir
Я не знаю, как жить,
Nono se vivir
Нет, не знаю, как жить.


Quiero que me escuches
Я хочу, чтобы ты выслушала меня,
No te burles no te rias
Не дразни, не смейся,
Anoche tuve un sueño
Прошлой ночью я видел сон,
Que te fuiste de mi vida
В котором ты ушла из моей жизни
Sin ningun motivo
Без какого-либо мотива,
Sin razon no eras la misma
Без причины, ты не была прежней.
Despues me di cuenta
После этого я понял,
Que era una pesadilla.
Что это был кошмар.


Quiero que me escuches
Я хочу, что ты выслушала меня,
La verdad no es mentira
Правда, это не ложь,
Que sin ti mi vida
Что без тебя моя жизнь
Ya no sera la misma
Уже не будет прежней.
Aprendi del sueño que
Я понял благодаря сну,
Eres tu mi gran amiga
Что ты моя лучшая подруга,
La que me domina
Та, что управляет мною,
Y nada puedo hacer.
И я ничего не могу сделать.
Х
Качество перевода подтверждено