Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Speculum исполнителя (группы) Adema

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Speculum (оригинал Adema)

Зеркало (перевод XergeN из Ганцевич)

There's so many people dying
Столько людей умирает,
You complain about your situation
А ты жалуешься на своё положение.
What about me?
А что насчёт меня?
Half the world wouldn't know
Полмира не узнают,
What it's like to lose your seed
Каково это: потерять своё потомство.
Maybe you can understand
Может, ты сможешь понять...


(How It feels)
(Каково это)
I cannot reach that soul
Я не могу достучаться до этой души.
You're probably watching over us
Ты, вероятно, наблюдаешь за нами.
Know that I think of you
Знай, что я думаю о тебе,
It's killing me
И это убивает меня.


The guilt has lasted, you still cry
Чувство вины не уходит, и ты по-прежнему плачешь.
It was all planned out
Всё это было продумано заранее,
Why was I last to know?
Но почему же я узнаю об этом последним?
Don't you trust in me?
Ты мне не веришь?
The table's cold, it's too late
Стол холоден, слишком поздно
To make up for these mistakes
Компенсировать эти ошибки.
Maybe you can't understand
Возможно, тебе не понять...


(How It feels)
(Каково это)
I cannot reach that soul
Я не могу достучаться до этой души.
You're probably watching over us
Ты, вероятно, наблюдаешь за нами.
Know that I think of you
Знай, что я думаю о тебе,
It's killing me
И это убивает меня.
(How It feels)
(Каково это)
If I would have known
Если бы я только знал...
I can't say what I would have done
Я не могу сказать, что бы выбрал.
If you could forgive
Если ты сможешь простить,
I'd like to rest with you someday
Я бы хотел отдохнуть с тобой как-нибудь.


(How It feels)
(Каково это)
I cannot reach that soul
Я не могу достучаться до этой души.
You're probably watching over us
Ты, вероятно, наблюдаешь за нами.
Know that I think of you
Знай, что я думаю о тебе,
It's killing me
И это убивает меня.
(How It feels)
(Каково это)
If I would have known
Если бы я только знал...
I can't say what I would have done
Я не могу сказать, что бы выбрал.
If you could forgive
Если ты сможешь простить,
I'd like to rest with you someday
Я бы хотел отдохнуть с тобой как-нибудь.
Х
Качество перевода подтверждено