Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gun исполнителя (группы) Avatar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gun (оригинал Avatar)

Ружьё* (перевод Burn)

You give a boy a gun
Ты даёшь мальчику ружьё,
You hope he won't be long
Надеясь, что он сделает всё быстро
You tell him to take aim... be strong
Ты говоришь ему прицелиться... будь сильной,
You gave it all
Ты отдала всё. 1


You give a boy a gun
Ты даёшь мальчику ружьё,
That's how the story ends
Так эта история и кончается.
Atrocities aside... it's nice
Если не считать зверств... всё здорово,
We won the war
Мы победили в войне.


Let me take a look at you
Дай мне взглянуть на тебя
Just one last time
Всего один последний раз.
Don't ask me to let go, not now
Не проси меня отпустить, не сейчас,
I'm not alright
Со мной не всё хорошо.


You teach the kids to draw
Ты учишь детей рисовать,
Yet still the page is blank
Но страница так и остаётся пустой.
You gave up and you stayed behind
Ты сдалась и осталась в стороне,
You gave it all
Ты отдала всё.


You give a boy a gun
Ты даёшь мальчику ружьё
And leave the door unlocked
И оставляешь дверь незапертой.
You gave up on yourself, but tonight
Ты разочаровалась в себе, но этой ночью
We won the war
Мы победили в войне.


Let me take a look at you
Дай мне взглянуть на тебя
Just one last time
Всего один последний раз.
Don't ask me to let go, not now
Не проси меня отпустить, не сейчас,
I'm not alright
Со мной не всё хорошо.





1 – или "отдал", в английском, как и всегда, не понятно без дополнительных пояснений

* комментарий от Йоханнеса на Apple Music (примерный перевод, ага): "Написание этой песни заняло целых семь лет. Основная её часть – основная партия пианино и четыре строки текста с момента "Ты даёшь мальчику ружьё" – появилась ещё семь лет назад. Но завершение оказалось сложной задачей, после нескольких попыток ты внезапно, слыша вступление с барабанами и электрогитарой, понимаешь, что песня превращается в рок-балладу, и думаешь: "О, прекрасно, теперь это Bon Jovi. Давайте-ка снова выбросим эту идею". Так что целых семь лет заняло у нас осознание того, что ты снова и снова осознаёшь, работая над музыкой: просто дайте ей быть тем, что она есть. Получилась ранимая песня о ранимости, которая стала самой сложной песней для вокального исполнения на альбоме, ведь тут появляется музыкальная задачка, в которой ты хочешь, чтобы всё звучало хорошо, но ведь ещё параллельно хочется передать грусть из песни. А мы некрасивы, когда плачем".
Х
Качество перевода подтверждено