Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hässlich исполнителя (группы) AYLIVA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hässlich (оригинал AYLIVA)

Уродливо (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' nie geseh'n, wie du aussiehst
Я никогда не смотрела, как ты выглядишь.
Nichts passt von dem,
Ничего не подходит из того,
Was du anziehst,
Что ты надеваешь,
Und die Art, wie du lachst,
А то, как ты смеёшься,
Geht mir richtig auf den Sack
По-настоящему бесит меня. 1
Und ich weiß, du bleibst da, wo du bist,
И я знаю, ты останешься на своём месте,
Während alles um dich sich weiter dreht
Пока всё продолжает вращаться вокруг тебя.
Aber, aber, aber,
Но, но, но,
Aber du kennst kein Gleichgewicht,
Но ты потерял чувство баланса,
Hältst nichts fest,
Не можешь удержать ничего,
Was dir wichtig ist
Что важно для тебя.
Glaub mir, ich vermiss' dich nicht [x2]
Поверь мне, я не скучаю по тебе. [x2]


Hab dich so geliebt, aber ich find',
Я так любила тебя, но я считаю,
Ohne mich siehst du einfach so hässlich aus,
Что без меня ты выглядишь просто уродливо,
So hässlich aus, wenn
Так уродливо, если...


Auch wenn du jetzt mit ihr bist,
Даже если ты сейчас с ней,
Sie liebst und küsst,
Любишь и целуешь её,
Siehst du dabei hässlich aus
При этом ты выглядишь уродливо.
Du siehst hässlich aus, Bae!
Ты выглядишь уродливо, малыш!
Du siehst mich, ich sag' bye-bye
Ты видишь меня, я говорю "пока-пока".
Lauf' an dir vorbei, weil
Прохожу мимо тебя, потому что
Ich fühl' mich, seitdem du weg bist,
Я чувствую себя, с тех пор как ты ушёл,
Endlich wieder so frei,
Наконец-то снова свободной,
Endlich wieder frei
Наконец-то снова свободной.


Und ich schäm' mich krass für alles,
И мне невероятно стыдно за всё,
Was ich in dir gesehen hab'
Что я видела в тебе.
Ich will nicht, dass irgendjemand denkt,
Я не хочу, чтобы кто-то думал,
Dass ich deinen Namen kenn'
Что я знаю твоё имя.
Und wenn mich jemand fragt,
И когда кто-то спрашивает меня,
Dann sag' ich immer: "Ehm"
Я отвечаю всегда: "Э...".


Ehm, also ich, ich glaub',
Э..., так что мне, мне кажется,
Ich kenn' ihn durch,
Я знаю его благодаря...,
Also, er war mit, ach wie hieß sie?
Так что..., он был с... ах, как её звали?
Mit ehm, mit ehm,
С э..., с э...,
Mit, mit, mit, mit, mit, mit, mit, mit, mit, mit, mit
С, с, с, с, с, с, с, с, с, с, с, с,
Mit irgendeiner Chick,
С какой-то чикой,
Die nicht weiß, wie er ist
Которая не знает, какой он.
Und nein, es tat nicht weh, dich mit ihr zu seh'n
И нет, не было больно видеть тебя с ней.


Hab dich so geliebt, aber ich find',
Я так любила тебя, но я считаю,
Ohne mich siehst du einfach so hässlich aus,
Что без меня ты выглядишь просто уродливо,
So hässlich aus, wenn
Так уродливо, если...


Auch wenn du jetzt mit ihr bist,
Даже если ты сейчас с ней,
Sie liebst und küsst,
Любишь и целуешь её,
Siehst du dabei hässlich aus
При этом ты выглядишь уродливо.
Du siehst hässlich aus, Bae!
Ты выглядишь уродливо, малыш!
Du siehst mich, ich sag' bye-bye
Ты видишь меня, я говорю "пока-пока".
Lauf' an dir vorbei, weil
Прохожу мимо тебя, потому что
Ich fühl' mich, seitdem du weg bist,
Я чувствую себя, с тех пор как ты ушёл,
Endlich wieder so frei,
Наконец-то снова свободной,
Endlich wieder frei
Наконец-то снова свободной.





1 – jdm. auf den Sack gehen – доставать, бесить кого-либо, действовать на нервы.
Х
Качество перевода подтверждено