Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cross Your Mind исполнителя (группы) Calum Scott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cross Your Mind (оригинал Calum Scott)

Вспоминаешь обо мне (перевод VeeWai)

We haven't talked for a year or so,
Мы не разговаривали примерно год,
I can tell from your voice that it's not the call you wanted
По твоему голосу я слышу, что на самом деле
If you were honest.
Ты не хотел звонить.
And I heard from a friend that you're doing well
Ещё я слышал от друга, что у тебя всё хорошо,
And you gave what you owe me to someone else,
Что ты даришь другому то, что должен был мне.
Well, you got it,
Ну, молодец,
I hope it's what you wanted.
Надеюсь, этого ты и хотел.


I've gotta live with the damage done,
Мне придётся жить с этой раной,
But I can't let you go 'cause you're in my blood.
Но я не могу забыть тебя: ты у меня в крови.


Tell me, do I ever cross your mind?
Скажи, вспоминаешь ли ты обо мне?
Do I ever keep you up at night
Мешают ли мысли обо мне спать?
Thinking 'bout what could've been if we did it all again?
Ты думаешь, что было бы, начни мы всё заново?
I've been tryna keep an opеn door
Я старался не закрывать свою дверь,
Even though you got the locks on yours,
Пусть на твоей — замки,
Tell mе even after all of this time
Скажи, столько времени спустя
Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Вспоминаешь ли ты обо мне, как вспоминаю о тебе я? Да или нет?
Oh, do I?
Да или нет?


They say hurt people pass it 'round,
Говорят, униженные делают больно другим,
I know that now, but I still don't understand you,
Теперь я знаю это точно, но всё равно не понимаю тебя,
God knows I tried to.
Хотя, видит бог, я пытался.
Years ago, I used to blame myself,
Много лет назад я винил себя,
Hung all of my hopes on you then fell,
Возложил все свои надежды на тебя, но не удержал их,
And if you ever cared, I couldn't tell,
Не могу понять, было ли тебе не всё равно,
Keeps me wondering.
Это для меня загадка.


Tell me, do I ever cross your mind?
Скажи, вспоминаешь ли ты обо мне?
Do I ever keep you up at night
Мешают ли мысли обо мне спать?
Thinking 'bout what could've been if we did it all again?
Ты думаешь, что было бы, начни мы всё заново?
I've been tryna keep an opеn door
Я старался не закрывать свою дверь,
Even though you got the locks on yours,
Пусть на твоей — замки.
Tell mе even after all of this time
Скажи, столько времени спустя
Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Вспоминаешь ли ты обо мне, как вспоминаю о тебе я? Да или нет?
Oh, do I?
Да или нет?


Do I haunt your dreams, and your memories?
Являюсь ли я тебе во снах и воспоминаниях?
Do you hurt like me? Oh, do I? Do I?
Тебе так же больно? Да или нет? Да или нет?
Do you wonder how I've been doing now
Тебе интересно, как я живу сейчас,
Or are you good without?
Или тебе хорошо без меня?


Tell me, do I ever cross your mind?
Скажи, вспоминаешь ли ты обо мне?
Do I ever keep you up at night
Мешают ли мысли обо мне спать?
Thinking 'bout what could've been if you'd been a better man?
Ты думаешь, что было бы, будь ты не таким подлым?
I've been tryna keep an open door
Я старался не закрывать свою дверь,
Even though you got the locks on yours,
Пусть на твоей — замки.
Tell me even after all of this time
Скажи, столько времени спустя
Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Вспоминаешь ли ты обо мне, как вспоминаю о тебе я? Да или нет?
Oh, do I?
Да или нет?


Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Вспоминаешь ли ты обо мне, как вспоминаю о тебе я? Да или нет?
Oh, do I?
Да или нет?
Х
Качество перевода подтверждено