Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Have You Done for Me? исполнителя (группы) Cribs, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Have You Done for Me? (оригинал Cribs, The)

Что ты для меня сделала? (перевод Алекс)

What did I do for this town?
Что я сделал для этого города?
Nothing I just built it
Ничего, я просто построил его,
And it made me the cynic
И это сделало меня циничным.
You never knew, oh no
Ты даже не знала, о, нет.
What did I do for this sound?
Что я сделал для этого звука?
If there's a legacy I'm beneath it
Если есть наследие, то я недостоин его.
I guess here's to the critics
Пожалуй, это для критиков,
Who never knew me, no
Которые никогда не понимали меня.


So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело.
So give me a jumper, no?
Так дай мне джемпер, а?
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?
So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело –
Being so phony
Вся эта фальшь.
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?


What did I do for this town?
Что я сделал для этого города?
Nothing I just built it
Ничего, я просто построил его,
And it made me the cynic
И это сделало меня циничным.
That you know
Ты даже не знала, о, нет.
What did I do for this sound?
Что я сделал для этого звука?
If there's a legacy I'm beneath it
Если есть наследие, то я недостоин его.
Thank god that I'm so pretty
Слава Богу, что я такой красавчик.
Yeah, that'd never suit me no
Да, мне это было бы совсем не к лицу.


So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело.
So give me a jumper, no?
Так дай мне джемпер, а?
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?
So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело –
Being so phony
Вся эта фальшь.
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?


Don't say you feel like people you don't know...
Не говори, что ты чувствуешь себя как люди, которых ты не знаешь.
Don't say you feel like people you don't know...
Не говори, что ты чувствуешь себя как люди, которых ты не знаешь.
'Cos you don't
Потому что ты не чувствуешь,
'Cos you don't
Потому что ты не чувствуешь.


What did I do for this town?
Что я сделал для этого города?
Nothing I just built it
Ничего, я просто построил его,
And it made me the cynic
И это сделало меня циничным.
That you never knew, oh no
Ты даже не знала, о, нет.
What did I do for this sound?
Что я сделал для этого звука?
If there's a legacy I'm not in it
Если есть наследие, то я недостоин его.
Thank god that I'm so pretty
Слава Богу, что я такой красавчик.
Yeah, that'd never suit me no
Да, мне это было бы совсем не к лицу.


So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело.
So give me a jumper, no?
Так дай мне джемпер, а?
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?
So disown me, it's getting really boring
Так отрекись от меня, это уже надоело –
Being so phony
Вся эта фальшь.
So what have you done for me?
Так что ты для меня сделала?
Х
Качество перевода подтверждено