Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Darkling исполнителя (группы) Die Antwoord

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Darkling (оригинал Die Antwoord)

Во мраке* (перевод Анна из Омска)

[Verse 1: Yolandi]
[Куплет 1: Йоланди]
Just a little baby girl, didn't ask to get born into this crazy world
Всего лишь маленькая девочка, не просившая рождаться в этом чокнутом мире,
Sometimes I get sad because I didn't even know who my daddy was
Иногда мне грустно из-за того, что я не знаю, кто мой папочка.
My mommy held me tight, rocked me side to side as she sang a lullaby
Моя мамочка крепко обнимала меня, убаюкивала и напевала колыбельную,
Then my mommy cried and my mommy said goodbye
А затем мамочка заплакала и сказала мне: "Прощай".
She brought me into this life but I don't know why
Она дала мне эту жизнь, но я не понимаю, почему
Mommy didn't want me, mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...


[Verse 2: Yolandi]
[Куплет 2: Йоланди]
Just a little baby girl, didn't ask to get born into this crazy world
Всего лишь маленькая девочка, не просившая рождаться в этом чокнутом мире.
Sometimes I get sad because I didn't even know who my mommy was
Иногда мне грустно из-за того, что я не знаю, кто моя мамочка.
Maybe I was born bad, maybe I need help
Может быть, я родилась дурной, а, может, мне нужна помощь,
'Cause sometimes I get sad and I wanna kill myself
Потому что иногда мне становится грустно и я готова убить себя.
But when I sing my momma's lullaby, I don't wanna die but I don't know why, why
Но когда я пою колыбельную моей мамочки, мне так не хочется смерти, и я не понимаю, почему, почему
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...


[Verse 3: Yolandi – x2]
[Куплет 3: Йоланди – 2x]
Toemaar, toemaar baba, moenie huil nie
Тише, тише, крошка, только не плачь,
Mamma moet nou weggaan, maar moenie worry nie
Мамочка должна уйти, но ты не переживай,
Al is jy arm, of al is jy ryk
Бедная ты или богатая,
Die Here sal vir ewig en altyd na jou kyk
Господь будет заботиться о тебе во веки веков!


[Verse 4: Yolandi]
[Куплет 4: Йоланди]
Just a little baby girl, didn't ask to get born into this crazy world
Всего лишь маленькая девочка, не просившая рождаться в этом чокнутом мире,
Sometimes I get sad because, I didn't know who my mommy or my daddy was
Иногда мне грустно из-за того, что я не знаю, кто мои мамочка и папочка.
They told me my mommy held me tight, rocked me side to side as she sung a lullaby
Мне говорили, моя мамочка крепко обнимала меня, убаюкивала и напевала колыбельную,
Then my mommy cried and my mommy said goodbye
А затем мамочка заплакала и сказала мне: "Прощай".
She brought me into this life but I don't know why
Она дала мне эту жизнь, но я не понимаю, почему
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...


[Verse 5: Yolandi]
[Куплет 5: Йоланди]
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...
Toemaar, toemaar baba, moenie huil nie
Тише, тише, крошка, только не плачь,
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...
Mamma moet nou weggaan, maar moenie worry nie
Мамочка должна уйти, но ты не переживай,
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...
Al is jy arm, of al is jy ryk
Бедная ты или богатая,
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...
Die Here sal vir ewig en altyd na jou kyk
Господь будет заботиться о тебе во веки веков!
Mommy didn't want me
Мамочка меня не хотела...





* возможно, здесь подразумевается игра смыслов на основе слияния двух корней в словах 'dark' и 'darling', тогда итоговый неологизм можно было бы приблизительно перевести как "темнушка (=тёмная дорогуша)"
Х
Качество перевода подтверждено