Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Einsamer Mann исполнителя (группы) Dracula, Das Musical

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Einsamer Mann (оригинал Dracula, Das Musical)

Одинокий мужчина (перевод Андрей Тишин)

[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Transsylvanien ist nicht England
Трансильвания не Англия.
Meine Art ist nicht die Ihre
Моё искусство — не её.
Hier getrennt von Freud und Leid
Здесь, отделённый от радостей и горя,
Vermeide ich das Licht
Я избегаю свет
Und leb in Dunkelheit
И живу в темноте.


Kalter Wind weht durch die Gänge
Ветер бродит в переходах,
Und die Zinnen sind zerbrochen
И шпили сломлены...
Ich blieb stehen in der Zeit
Я застыл во времени,
Ein Kind der alten Zeit
Дитя былого времени,
In der das Schwert regiert
В котором правил меч.


Das ist vorbei
Это всё позади,
Und nun kommt etwas Neues
Теперь грядёт новое время.
Ich bin bereit
Я готов
Befreit von alten Geistern
Забыть призраков древних.
Und meistre die Zeichen der Zeit
И сам создаю знаки времени.


Bald ist alles hier vergessen
Скоро всё здесь будет забыто.
Meine Zukunft liegt in England
Моё будущее — в Англии.
Ich such nicht nach eitlem Glanz
Не ищу суетного блеска,
Ich bleibe auf Distanz
Держу дистанцию,
Weil ich ein Einzelgänger bin
Потому что я одиночка.


Ich geh und sag
Я ушёл и сказал
Leb wohl trostlose Heimat
"Прощай, безрадостная отчизна",
Mein Traum ist bald
Моя мечта скоро
Erfüllt in euerem London
Осуществится в вашем Лондоне,
Wird jedes Verlangen gestillt
Исполнится каждое желание.




Einsamer Mann
Одинокий мужчина* (перевод Андрей Тишин)


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Transsylvanien ist nicht England
Трансильвания не Лондон.
Meine Art ist nicht die Ihre
Не по мне её дороги.
Hier getrennt von Freud und Leid
Здесь, без радостей и бед,
Vermeide ich das Licht
Я, избегая свет,
Und leb in Dunkelheit
Живу так много лет.


Kalter Wind weht durch die Gänge
Ветер бродит в переходах,
Und die Zinnen sind zerbrochen
Шпили сломлены на башнях...
Ich blieb stehen in der Zeit
Я застыл во тьме веков,
Ein Kind der alten Zeit
Дитя былых эпох,
In der das Schwert regiert
В которых правил меч.


Das ist vorbei
Ушёл мой век,
Und nun kommt etwas Neues
Грядёт новое время.
Ich bin bereit
Готов навек
Befreit von alten Geistern
Забыть призраков древних.
Und meistre die Zeichen der Zeit
Я сам ставлю знаки эпох.


Bald ist alles hier vergessen
Скоро будет всё забыто.
Meine Zukunft liegt in England
Моё будущее — Лондон.
Ich such nicht nach eitlem Glanz
Прежней славы не ищу,
Ich bleibe auf Distanz
Дистанцию держу,
Weil ich ein Einzelgänger bin
Я одинокий мужчина.


Ich geh und sag
Ушёл, сказал
Leb wohl trostlose Heimat
"Прощай" мрачной отчизне,
Mein Traum ist bald
Я так мечтал
Erfüllt in euerem London
О той лондонской жизни,
Wird jedes Verlangen gestillt
И сбудутся вскоре мечты.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено