Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blut исполнителя (группы) Dracula, Das Musical

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blut (оригинал Dracula, Das Musical)

Кровь (перевод Андрей Тишин)

[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
...ihr wisst,
..вы знаете,
dieser Mann gehört nur mir!
Этот человек принадлежит лишь мне!


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Wir brauchen ihn!
Он нужен нам!
Schön höchste Zeit!
Время пришло!
Der Hunger schreit!
Голод кричит!
Gibt es denn heut gar nichts... für uns?
Разве сегодня нет совсем ничего... для нас?


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Hab' wie immer dran gedacht
Как всегда, я подумал о вас,
Und euch Beute mitgebracht
И добычу вам принёс.
Ich hab für Hunger doch Verständnis
Я же понимаю, что такое голод.
Erst der Meister, dann die Brut
Сперва повелитель, затем потомство.
Dieses Bad in jungem Blut
Этот сосуд юной крови
Es erneuert unser Bündnis
Наш союз возобновляет.
Hier für euch — nun verschwindet!
Это вам — теперь исчезните,
Ich allein will es tun
Я один это сделаю.


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Wie das kleine sich windet!
Как маленький изворачивается!
Wenn der Schein nicht trügt,
Если свет не врёт,
Schreit ein Weib nach dem Sohn
Женщина орёт по своему сыну.


(Schrei)
(Крик)


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Meine Kinder dieser Nacht
Мои дети этой ночи,
In der Dunkelheit erwacht
Пробудившиеся во тьме,
Willst du nicht heimlich sie belauschen?
Разве вы не подслушиваете их тайно?
Ich bin ihr Meister, ihr Bojar
Я, ваш властитель, ваш боярин,
Ruf sie herbei an den Altar
Вас призываю к алтарю.
Der schwarzen Töne die berauschen
Чёрные звуки вас опьяняют.
Doch nun such ich das Neue
Я же ищу нового,
Und ich lass sie zurück
И я оставляю их позади,
Ohne Wehmut und Reue
Без скорби и сожаления,
Auf ins fremde Land
Ухожу в чужую страну.


Denn ich brauch frisches Blut
Мне нужна свежая кровь,
Um mich zu stärken
Чтоб мне стать сильнее.
Blut, aus frischen Quellen
Кровь, из свежих источников.
Keiner wird es merken
Никто этого не заметит,
In London stirbt sich's schnell
В Лондон умирать станет быстрее.


Geh' in England ich an Land
В Англии я сойду на берег,
Wie jeder Fremde unbekannt
Неизвестным, как и всякий чужестранец,
Bin ich mit Taten und mit Namen
Ни делами, ни по имени.
Ein bleiches Antlitz im Gewühl
Бледный лик в толпе,
Ein kurzes stechendes Gefühl
Короткая колющая боль —
Und in dir keimt mein kalter Samen
И в тебе восходит моё холодное семя...
Hier begegnen die Leute
Здесь встречают нас люди
Mir mit Argwohn und List
С недоверием и хитростью,
Sind nur schwierige Beute
Здесь только трудные для поимки жертвы.
Auf ins neue Land
Так что — в новую страну!


Denn ich brauch frisches Blut
Мне нужна свежая кровь
Aus zarten Kehlen
Из нежного горла.
Frag nicht, ob sich's schickt
Не спрашивай, должно ли быть так.
Keinen wird es quälen
Никто не будет страдать,
Ein Kavaliersdelikt
Малозначительное преступление.


Auch du und Mina
А вы с Миной...
Sollt ewig leben
Будете жить вечно...
Auf mein Gebot hin
По моей воле
Bringt ihr das Entsetzen unters Volk
Вы понесёте ужас народу.


[JONATHAN:]
[ДЖОНАТАН:]
Sprich nicht von Mina
Не говори о Мине,
Sie ist mein Leben
Она моя любовь.


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Du willst nicht hören
Ты не хочешь слушать.
Ewig lebt ihr nur durch mich
Вечно будете вы жить только благодаря мне!


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu**
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu


[DRACULA (VAMPIRGIRLS):]
[ДРАКУЛА (ВАМПИРШИ):]
Eine kleine Menge Blut
Немного крови —
Ist ein würdiger Tribut
Вот достойная дань,
Denn es wird reichlich dir gegeben
Потому что тебе воздастся её вдоволь.
Sind wir verbannt auch in die Nacht?
Мы изгнаны в ночь?
Und nur fürs Schattenreich gemacht
И созданы только для царства теней.
So kosten wir doch voll am Leben
Этого стоит нам жить полной жизнью.
Lasst uns langsam genießen
Будем медленно наслаждаться
(lasst uns langsam genießen)
(Будем медленно наслаждаться)
Wir verliern keine Zeit
Мы времени не теряем
(wir verliern keine Zeit)
(Мы времени не теряем)
Blut in Strömen wird fließen
Кровь потоками хлынет
(Blut in Strömen wird fließen)
(Кровь потоками хлынет)
London röchelt schon
Лондон уже хрипит.


London bringt frisches Blut
Лондон дарит свежую кровь
Mir zur Erlösung
Мне во спасение.
Die Themse färbt sich rot
И Темза окрашивается в красный цвет.
Frischfleisch statt Verwesung
Свежая плоть вместо гниенья
Ein Loblied auf den Tod
Ода смерти.


Blut an Londons Kragen
Кровь на воротнике Лондона
Stadt in Anämie
Город в анемии.
Blut, das will ich jagen
Кровь, на неё я буду охотиться,
Denn sterben werd' ich nie!
Потому что я не умру никогда!




Blut
Кровь* (перевод Андрей Тишин)


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
...ihr wisst,
...итак,
dieser Mann gehört nur mir!
Он принадлежит лишь мне!


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Wir brauchen ihn!
Он нужен нам!
Schön höchste Zeit!
Время пришло!
Der Hunger schreit!
Голод кричит!
Gibt es denn heut gar nichts... für uns?
Разве сегодня нет жертв... для нас?


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Hab' wie immer dran gedacht
Как всегда, я вспомнил вас,
Und euch Beute mitgebracht
И добычу вам припас.
Ich hab' für Hunger doch Verständnis
Я ваш голод понимаю.
Erst der Meister, dann die Brut
Князь сперва, затем весь люд.
Dieses Bad in jungem Blut
С кровью юною сосуд
Es erneuert unser Bündnis
Наш союз возобновляет.
Hier für euch — nun verschwindet!
Это вам — чтоб напиться,
Ich allein will es tun
И не вспомнить о нём.


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Wie das kleine sich windet!
Как малютка кривится!
Wenn der Schein nicht trügt,
Если свет не врёт,
Schreit ein Weib nach dem Sohn
Мать по сыну орёт.


(Schrei)
(Крик)


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Meine Kinder dieser Nacht
Мои дети в эту ночь,
In der Dunkelheit erwacht
Пробудившись, мчатся прочь,
Willst du nicht heimlich sie belauschen?
Из ночи тайно наблюдая.
Ich bin ihr Meister, ihr Bojar
А я, ваш князь, властитель ваш.
Ruf sie herbei an den Altar
Вас призываю на шабаш.
Der schwarzen Töne die berauschen
Мотивы мрака опьяняют.
Doch nun such ich das Neue
Новый мир лицезрея,
Und ich lass sie zurück
Я оставлю вас всех,
Ohne Wehmut und Reue
Не скорбя, не жалея,
Auf ins fremde Land
Ухожу навек.


Denn ich brauch frisches Blut
Мне нужна только кровь,
Um mich zu stärken
Чтоб жить без смерти.
Blut, aus frischen Quellen
Кровь, что бьёт ключом.
Keiner wird es merken
Никто не заметит,
In London stirbt sich's schnell
Что Лондон обречён.


Geh' in England ich an Land
В сизом лондонском дыму
Wie jeder Fremde unbekannt
Не знакомы никому
Bin ich mit Taten und mit Namen
Мои дела и моё имя.
Ein bleiches Antlitz im Gewühl
Лишь бледный лик в толпе любой,
Ein kurzes stechendes Gefühl
Лишь кратковременная боль —
Und in dir keimt mein kalter Samen
И вот — моё восходит семя...
Hier begegnen die Leute
Здесь встречают нас люди
Mir mit Argwohn und List
С недоверьем и злом,
Sind nur schwierige Beute
Лёгких жертв здесь не будет.
Auf ins neue Land
Так что — в новый мир!


Denn ich brauch frisches Blut
Мне нужна только кровь
Aus zarten Kehlen
Из нежной шеи.
Frag nicht, ob sich's schickt
Мне ль не выбирать.
Keinen wird es quälen
Никто не стареет,
Ein Kavaliersdelikt
И некому страдать.


Auch du und Mina
Знай, ты и Мина...
Sollt ewig leben
Пройдёт смерть мимо...
Auf mein Gebot hin
По моей воле
Bringt ihr das Entsetzen unters Volk
Страх вы понесёте в мир людей.


[JONATHAN:]
[ДЖОНАТАН:]
Sprich nicht von Mina
Её в покое
Sie ist mein Leben
Оставь со мною!


[DRACULA:]
[ДРАКУЛА:]
Du willst nicht hören
Моей лишь волей
Ewig lebt ihr nur durch mich
Вечно будешь жив ты с ней!


[VAMPIR GIRLS:]
[ВАМПИРШИ:]
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu 1
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu
Imortite nosferatu


[DRACULA (VAMPIRGIRLS):]
[ДРАКУЛА (ВАМПИРШИ):]
Eine kleine Menge Blut
Кровь, залившая гортань —
Ist ein würdiger Tribut
Вот достойнейшая дань,
Denn es wird reichlich dir gegeben
Чтобы тебя насытить вдоволь.
Sind wir verbannt auch in die Nacht
Мы с ночью объединены,
Und nur fürs Schattenreich gemacht
Мы рождены, чтоб быть в тени.
So kosten wir doch voll am Leben
Но то — цена за жизнь без боли.
Lasst uns langsam genießen
Пусть плоть медленно стынет
(lasst uns langsam genießen)
(Пусть плоть медленно стынет)
Wir verliern keine Zeit
Время нам нипочём
(wir verliern keine Zeit)
(Время нам нипочём)
Blut in Strömen wird fließen
Кровь потоками хлынет,
(Blut in Strömen wird fließen)
(Кровь потоками хлынет)
London röchelt schon
Ведь Лондон обречён.


London bringt frisches Blut
Лондон даст свою кровь
Mir zur Erlösung
Мне во спасение.
Die Themse färbt sich rot
И Темза станет алей.
Frischfleisch statt Verwesung
Кровь вместо гниенья
Ein Loblied auf den Tod
Средь парковых аллей.


Blut an Londons Kragen
Кровь льётся рекою
Stadt in Anämie
Из лондонских рек.
Blut, das will ich jagen
Кровь, нет мне покоя,
Denn sterben werd' ich nie!
Я не умру вовек!





1 — Бессмертные вампиры (лат.)



* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено