Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Umbrella* исполнителя (группы) Manic Street Preachers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Umbrella* (оригинал Manic Street Preachers)

Зонтик (перевод VeeWai)

You have my heart
Моё сердце принадлежит тебе,
And we'll never be worlds apart,
И расстояния никогда не разлучат нас,
May be in magazines
Даже на обложках журналов
But you'll still be my star.
Ты всё равно моя звезда.
Baby, 'cause in the dark
Потому что во тьме
You can't see shiny cars,
Не видно сверкающих машин,
And that's when you need me there,
Зато тебе буду нужен я,
With you I'll always share.
Я всегда буду делиться с тобой.


When the sun shines, we'll shine together,
Если светит солнце, значит, вместе светим и мы,
Told you I'll be here forever,
Я говорил тебе, что всегда буду рядом,
Said I'll always be a friend,
Всегда буду твоим другом,
Took an oath, I'ma stick it out 'til the end.
Клялся, что останусь до самого конца.
Now that it's raining more than ever,
А сейчас дождь льёт как никогда,
Know that we'll still have each other,
Но знай, что мы есть друг у друга,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
(Ella, ella, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э)
Under my umbrella!
Под мой зонтик!
(Ella, ella, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э-э-э-е)


These fancy things, will never come in between,
Всякие побрякушки не встанут между нами,
You're part of my entity, here for infinity.
Ты часть меня сейчас и до самой вечности,
When the world has took its part,
Когда мир уже забрал причитающееся ему,
And the world has dealt its cards,
Когда мир уже раздал все карты.
If the hand is hard, together we'll mend your heart.
Если рука получилась непростая, мы вместе поможем твоему сердцу,
Because
Потому что,


When the sun shines, we'll shine together,
Если светит солнце, значит, вместе светим и мы,
Told you I'll be here forever,
Я говорил тебе, что всегда буду рядом,
Said I'll always be a friend,
Всегда буду твоим другом,
Took an oath, I'ma stick it out 'til the end.
Клялся, что останусь до самого конца.
Now that it's raining more than ever,
А сейчас дождь льёт как никогда,
Know that we'll still have each other,
Но знай, что мы есть друг у друга,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
(Ella, ella, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э)
Under my umbrella!
Под мой зонтик!
(Ella, ella, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э-э-э-е)


You can run into my arms,
Тебе всегда есть место в моих объятиях,
It's OK, don't be alarmed,
Не стесняйся и не тревожься,
Come with me!
Идём со мной!
So go on and let the rain pour,
И пускай льёт дождь,
I can be all you need and more.
Я могу стать для тебя всем и даже больше.


When the sun shines, we'll shine together,
Если светит солнце, значит, вместе светим и мы,
Told you I'll be here forever,
Я говорил тебе, что всегда буду рядом,
Said I'll always be a friend,
Всегда буду твоим другом,
Took an oath, I'ma stick it out 'til the end.
Клялся, что останусь до самого конца.
Now that it's raining more than ever,
А сейчас дождь льёт как никогда,
Know that we'll still have each other,
Но знай, что мы есть друг у друга,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
You can stand under my umbrella,
Ты всегда можешь встать под мой зонтик,
(Ella, ella, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э)
Under my umbrella!
Под мой зонтик!
(Ella, ella, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
(Онтик-онтик, е-э-э-э-э-е)


Let the rain come down.
Пусть прольётся дождь.






* — Кавер-версия одноимённой композиции в оригинальном исполнении Рианны при участии Джей-Зи (2007).

Х
Качество перевода подтверждено