Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'Etranger исполнителя (группы) Gerald De Palmas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gerald De Palmas:
    • L'Etranger

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Green Day
  • George Michael
  • Ghost
  • Gotye
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • G-Eazy
  • girl in red
  • Gloria Gaynor
  • Gala
  • Gwen Stefani
  • Gym Class Heroes
  • Glass Animals
  • Godsmack
  • Gorky Park
  • Geri Halliwell
  • Gnarls Barkley
  • Gipsy Kings
  • Guano Apes
  • Grimes
  • Garbage
  • GAYLE
  • Glenn Medeiros
  • Garou
  • Gregory Lemarchal
  • George Harrison
  • Gregorian
  • Gary Moore
  • George Benson
  • Goo Goo Dolls
  • grandson
  • Griffinilla
  • (G)-IDLE
  • Golden Earring
  • Game, The
  • Gary Jules
  • George Thorogood
  • Gesaffelstein
  • Gjon's Tears
  • Genesis
  • Gracie Abrams
  • Galantis
  • GHØSTKID
  • Gloryhammer
  • Gnash
  • Goldfrapp
  • Gorgon City
  • Grey Daze
  • Gucci Mane

L'Etranger (оригинал Gerald De Palmas)

Незнакомец (перевод Евгения)

Le son de ma voix, un regard, les traits de mon visage.
Звук моего голоса, взгляд, черты моего лица.
Est-ce comme autrefois ou as-tu vraiment tourné la page ?
Всё, как прежде, или ты на самом деле перевернула страницу?
J'suis un étrange étranger, mal à l'aise dans ce qui fut ma maison.
Я — странный незнакомец, чувствую себя неловко в том месте, что было моим домом.
Sans reconnaître, je reconnais comme si j'avais perdu la raison.
Не узнавая, сознаю, будто я потерял рассудок.


Do you care about me anymore ?
Тебе еще есть до меня дело?
Do you mind if I knock at your door ? Yeah !
Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!
Do you care about me, me ? Yeah !
Я для тебя что-нибудь значу? Да!


Le vent dans les arbres, dehors, quelque chose est différent.
Ветер в деревьях, снаружи что-то изменилось.
Gravés dans le marbre, mes souvenirs et mes sentiments.
Мои воспоминания и чувства высечены в мраморе.
J'suis un étrange étranger qui ne sait plus où il peut s'asseoir.
Я — странный незнакомец, который больше не знает, где можно присесть.
Ne pas s'imposer, je dois m'en aller quand vient le soir.
Не нужно навязываться, я должен уйти, когда наступит вечер.


Do you care about me anymore ?
Тебе еще есть до меня дело?
Do you mind if I knock at your door ? Yeah !
Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!
Do you care about me, me ? Yeah !
Я для тебя что-нибудь значу? Да!


Il y a ce jour où on ne sait plus
Существует такой день, когда больше не знаешь,
Pourquoi l'histoire est moins belle qu'au début.
Почему наша история уже не так красива, как в начале.
On lâche prise, le feu nous abandonne.
Мы отказываемся от дальнейших попыток, пламя любви нас покидает.
On reprend le cours de notre évasion, oh, oh !
Мы вновь начинаем наше бегство, о, о!


Do you care about me anymore ?
Тебе еще есть до меня дело?
Do you mind if I knock at your door ? Yeah !
Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!
Do you care about me, me ? Do you care about me anymore ?
Я для тебя что-нибудь значу? Тебе еще есть до меня дело?
Do you mind if I knock at your door ? Babe, oh !
Ты не против, если я постучу в дверь? Малышка, о!
Do you care about me, me ? Oh yeah !
Я для тебя что-нибудь значу? О, да!
Х
Качество перевода подтверждено