Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rats исполнителя (группы) Ghost

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rats (оригинал Ghost)

Крысы* (перевод akkolteus)

In times of turmoil
Во времена потрясений,
In times like these
В такие времена, как сейчас,
Beliefs contagious
Заразные убеждения
Spreading disease
Создают эпидемию.
This wretched mischief
Это коварное проклятье
Is now coursing through your souls
Теперь пульсирует в ваших душах,
Never to let go
Чтобы никогда уже не выпустить,
Never to let go
Чтобы никогда уже не выпустить.


[Chorus:]
[Припев:]
Them rats! (rats–rats–rats–)
Это крысы! (Крысы-крысы-крысы)


Into your sanctum you let them in
Вы позволяете им входить в святую святых,
Now, all your loved ones
И теперь, все те, кого вы любите,
And all your kin
И все ваши родственники
Will suffer punishments
Будут подвергнуты наказанию,
Beneath the wrath of God
Познают гнев Господень,
Never to forgive
И не будет прощения,
Never to forgive
Вам не будет прощения.


[Chorus:]
[Припев:]
Them rats! (rats–rats–rats–)
Это крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (Крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)


This devastation left your cities to be burnt
Ваши опустошенные города теперь остается только сжечь,
Never to return
Туда никто никогда не вернется,
Never to return
Туда никто никогда не вернется.


Them filthy rodents
Эти грязные, мерзкие грызуны
Are still coming for your souls
Все продолжают приходить за вашими душами,
Never to let go
Чтобы никогда уже не выпустить,
Never to let go
Чтобы никогда уже не выпустить.


[Chorus:]
[Припев:]
Them rats! (rats–rats–rats–)
Это крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)


[Outro:]
[Концовка:]
(Rats!) They're still coming after you
(Крысы!) Они продолжают охотиться на вас.
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
(Rats!) And there's nothing you can do
(Крысы!) И вы ничего не можете с этим сделать.
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
(Rats!) They're still coming after you
(Крысы!) Они продолжают охотиться на вас.
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
(Rats!) And there's nothing you can do
(Крысы!) И вы ничего не можете с этим сделать.
(Aaah whoah)
(Аа-воу-оу-оу)
Rats! (rats–rats–rats–rats–rats–rats)
Крысы! (крысы-крысы-крысы-крысы-крысы-крысы)





* Песня посвящена грызунам, распространяющим бубонную чуму. В средние века эпидемия чумы расценивалась как наказание, исходящее от Бога. Также в клипе на эту песню присутствуют танцевальные элементы, которые можно считать отсылкой к Танцующей Чуме 1518 года. Впрочем, смысл песни несколько шире — чумой можно назвать и распространение губительных для общества идей.Не зря ведь слово rats также означает «чушь, вздор, ерунда».
Х
Качество перевода подтверждено