Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebes Ich исполнителя (группы) Gregor Hägele & LUANA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebes Ich (оригинал Gregor Hägele & LUANA)

Дорогое «я» (перевод Сергей Есенин)

[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Liebes Ich, hörst du mich?
Дорогое "я", ты слышишь меня?
Du kannst aufhör'n, dich zu hassen
Ты можешь прекратить ненавидеть себя.
Liebst jeden außer dich
Любишь всех, кроме себя.
Liebes Ich, ich kenn' dich,
Дорогое "я", я знаю тебя,
Bist zu gut für deine Schatten
Ты слишком хорошее для своих теней.
Angst ist Gift
Страх – это яд.


[LUANA:]
[LUANA:]
Spiegelbild –
Отражение в зеркале –
So viel Druck, so viel Druck,
Такое давление, такое давление,
Bis es bricht
Пока оно не разобьётся.
Ja, du denkst, ganze Welt gegen dich,
Да, ты думаешь, что весь мир против тебя,
Und du fragst, was es ist, was es ist,
И ты спрашиваешь, что это, что это такое,
Wer du bist
Кто ты.
Lippen blau –
Губы синие –
Du siehst schwarz,
Ты видишь всё в чёрном свете,
Und im Kopf alles grau
А в голове всё серо.
Drehst am Rad,
Слетаешь с катушек, 1
Sechster Gang reicht nicht aus
Шестой передачи недостаточно.
Ignorierst, was du fühlst
Игнорируешь то, что чувствуешь
Oder brauchst
Или в чём нуждаешься.
Hast verlernt, dir zu vertrau'n
Ты разучилось доверять себе.


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Schreib' diese Nachricht an dich
Пишу это сообщение тебе
Und hoff', sie kommt an
И надеюсь, что оно дойдёт.


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Liebes Ich, hörst du mich?
Дорогое "я", ты слышишь меня?
Du kannst aufhör'n, dich zu hassen
Ты можешь прекратить ненавидеть себя.
Liebst jeden außer dich
Любишь всех, кроме себя.
Liebes Ich, ich kenn' dich,
Дорогое "я", я знаю тебя,
Bist zu gut für deine Schatten
Ты слишком хорошее для своих теней.
Angst ist Gift
Страх – это яд.


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Pass auf dich auf und bleib bei dir!
Береги себя и оставайся собой!
Zu dünne Haut,
Слишком тонкая кожа,
Die sonst erfriert
Которая обычно замерзает.
Liebes Ich, hörst du mich?
Дорогое "я", ты слышишь меня?
Hörst du mich?
Ты слышишь меня?


[Gregor Hägele:]
[Gregor Hägele:]
Die, die, die Gedanken spiel'n verrückt,
Эти, эти, эти мысли сходят с ума,
Wenn ich mir näher komm'
Когда я лучше узнаю себя.
Weiß nicht, was die Stimm'n
Не знаю, что эти голоса
Mir wieder sagen woll'n
Снова хотят сказать мне.
Kopf ertränkt, Wasser in mein'n Ohren
Голова утоплена, вода в ушах.
Lost and Found,
Потерянный и найденный –
Fühl' mich an wie verloren
Чувствую себя потерянным.
Leeres Herz liegt allein am Straßenrand
Пустое сердце лежит одно на обочине.
Hab' es lang nicht mehr geseh'n,
Я уже давно не видел его –
Wie hast du dort überlebt?
Как ты там выжило?


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Schreib' diese Nachricht an dich
Пишу это сообщение тебе
Und hoff', sie kommt an
И надеюсь, что оно дойдёт.


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Liebes Ich, hörst du mich?
Дорогое "я", ты слышишь меня?
Du kannst aufhör'n, dich zu hassen
Ты можешь прекратить ненавидеть себя.
Liebst jeden außer dich
Любишь всех, кроме себя.
Liebes Ich, ich kenn' dich,
Дорогое "я", я знаю тебя,
Bist zu gut für deine Schatten
Ты слишком хорошее для своих теней.
Angst ist Gift
Страх – это яд.


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Pass auf dich auf und bleib bei dir!
Береги себя и оставайся собой!
Zu dünne Haut,
Слишком тонкая кожа,
Die sonst erfriert
Которая обычно замерзает.
Liebes Ich, hörst du mich?
Дорогое "я", ты слышишь меня?
Hörst du mich?
Ты слышишь меня?


[Gregor Hägele & LUANA:]
[Gregor Hägele & LUANA:]
Die, die, die Gedanken spiel'n verrückt,
Эти, эти, эти мысли сходят с ума,
Wenn ich mir näher komm'
Когда я лучше узнаю себя.
Weiß nicht, was die Stimm'n
Не знаю, что эти голоса
Mir wieder sagen woll'n
Снова хотят сказать мне.
Kopf ertränkt, Wasser in meinen Ohren
Голова утоплена, вода в ушах.
Lost and Found,
Потерянный и найденный –
Fühl' mich an wie verloren
Чувствую себя потерянным.





1 – am Rad drehen – (разг.) негодовать; (сленг.) впадать в отчаяние; терять самообладание, сойти с ума, слететь с катушек.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки