Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Showbiz исполнителя (группы) Hayley Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Showbiz (оригинал Hayley Williams)

Шоубиз (перевод VeeWai)

I wanna do it again,
Я хочу всё повторить,
I wanna dance in the strobe lights,
Хочу танцевать в лучах стробоскопов,
I wanna choke on the smoke,
Хочу давиться дымом
And feel your eyes on me.
И чувствовать, как твой взгляд
Searing into my skin,
Проникает в меня
Dig down deep,
Глубоко-глубоко.
Tell me what do you see? Underneath.
Ответь, что ты видишь там внутри?
Showbiz.
Шоубиз.


In the fog,
В тумане,
In the flood beams,
В рассеянном свете
On a lark,
Ни с того ни с сего,
In their midst
Сплетясь,
our silhouettes kiss.
Наши силуэты целуются.
Guess that's showbiz.
Видимо, это всё шоубиз.
Guess that's curtains.
Видимо, это всё занавес.
Was it just showbiz?
Всё дело было в шоубизе?


You wanna do it again?
Ты хочешь всё повторить?
You wanna dance in the strobe light,
Хочешь танцевать в лучах стробоскопов?
You wanna choke on the smoke,
Хочешь давиться дымом
Feel my eyes on you.
И чувствовать, как мой взгляд
Baby, searin' into your skin,
Проникает в тебя, милый,
Dig down deep,
Глубоко-глубоко.
Tell me is it in you like it's in me?
Ответь, у тебя так же, как у меня?
Showbiz.
Шоубиза.


In the fog,
В тумане,
In the flood beams,
В рассеянном свете
On a lark,
Ни с того ни с сего,
In their midst
Сплетясь,
Our silhouettes kiss.
Наши силуэты целуются.
Guess that's show biz.
Видимо, это всё шоубиз.
Guess that's curtains.
Видимо, это всё занавес.
Was it just showbiz?
Всё дело было в шоубизе?


May never happen again,
Может, это уже не повторится,
Stings like sweat on broken skin.
Это жжёт, как пот на ранке.
And it's never enough,
И этого всегда мало,
Taste like the whole ocean.
Это как целый океан.
Exit stage left,
Выход со сцены слева,
What might be the end.
Может, это конец.
Showbiz.
Шоубиз.


In the fog,
В тумане,
In the flood beams,
В рассеянном свете
On a lark,
Ни с того ни с сего,
In their midst
Сплетясь,
Our silhouettes kiss.
Наши силуэты целуются.
Guess that's showbiz.
Видимо, это всё шоубиз.
Guess that's curtains.
Видимо, это всё занавес.
Was it just showbiz?
Всё дело было в шоубизе?
Х
Качество перевода подтверждено