Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Waste of Lime исполнителя (группы) Ingrid Andress

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Waste of Lime (оригинал Ingrid Andress)

Трата лаймов (перевод Евгения Фомина)

We had some fun, we had some laughs
Нам было весело, мы посмеялись как следует,
I licked the salt right off the glass
Я облизала соль прямо с бокала,
Danced to the music, racked up a tab
Мы потанцевали под музыку, заплатили по счету,
I thought you were thinking what I was thinking
Я думала, что ты думаешь о том, о чём и я.
Thought we were going somewhere with all this drinking
Думала, что вся эта выпивка приведёт нас к чему-нибудь.
Well, I guess the Cuervo, it led me on
Но, кажется, Куэрво 1 сбил меня с пути,
'Cause I turned around and you were gone
Потому что я обернулась, а тебя не было рядом.


You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов,
Waste of a real good time
Тратой по-настоящему хорошего времени.
I guess I'll be going home all alone
Судя по всему, я уйду домой в одиночестве.
No Patron Silver lining
И даже Патрон Сильвер 2 не поможет мне.
Just an empty margarita
Бокал безалкогольной маргариты 3
Left me and this tequila high and dry
Оставил меня и эту текилу ни с чем.
No drunk pickup lines
Никакого пьяного флирта,
No "Your place or mine?"
Никакого "К тебе или ко мне?"
You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов.


Bermuda, Bahama, guess I'm never gonna meet your mama
Бермуда, Багамы, видимо, мне никогда не стать твоей мамочкой,
Or brother, nothin' left to do
Или братом, уже ничем.


Well I'd take a kiss, no second date
Ну я бы стала целоваться не на втором свидании,
And I'd take a two-mile in-the-rain walk of shame
И после бурной ночи я бы ушла пешком под дождём.
Yeah that'd be great, compared to this
Да, это было бы круче вот этого вот всего.
Oh baby, what a miss
Ох, милый, какой облом!


You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов,
Waste of a real good time
Тратой по-настоящему хорошего времени.
I guess I'll be going home all alone
Судя по всему, я уйду домой в одиночестве.
No Patron Silver lining
И даже Патрон Сильвер не поможет мне.
Just an empty margarita
Бокал безалкогольной маргариты
Left me and this tequila high and dry
Оставил меня и эту текилу ни с чем.
No drunk pickup lines
Никакого пьяного флирта,
No "Your place or mine?"
Никакого "К тебе или ко мне?"
You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов.


Bermuda, Bahama, guess I'm never gonna meet your mama
Бермуда, Багамы, видимо, мне никогда не стать твоей мамочкой,
Or brother, nothin' left to do
Или братом, уже ничем.
But have another tequila
Но давай выпьем ещё по текиле,
Just enough to know that I don't need ya, don't need ya, nah
Чтобы точно знать, что ты не нужен мне, не нужен мне.


You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов,
Waste of a real good time
Тратой по-настоящему хорошего времени.
I guess I'll be going home all alone
Судя по всему, я уйду домой в одиночестве.
No Patron Silver lining
И даже Патрон Сильвер не поможет мне.
Just an empty margarita
Бокал безалкогольной маргариты
Left me and this tequila high and dry
Оставил меня и эту текилу ни с чем.
No drunk pickup lines
Никакого пьяного флирта,
No "Your place or mine?"
Никакого "К тебе или ко мне?"
You're just a waste of lime
Ты был пустой тратой лаймов.


Bermuda, Bahama, guess I'm never gonna meet your mama
Бермуда, Багамы, видимо, мне никогда не стать твоей мамочкой,
(Yeah, you're just a waste of lime)
(Да, ты просто трата лаймов)
Or brother, nothin' left to do
Или братом, уже ничем.
But have another
Но давай выпьем ещё по текиле.





1 — Jose Cuervo — мексиканский бренд текилы, основанный в 1795 году.

2 — Patrón Silver — премиум-бренд текилы из Мексики.

3 — Коктейль на основе текилы с соком лайма и ликёром.
Х
Качество перевода подтверждено