Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brown Eyes Baby исполнителя (группы) Keith Urban

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brown Eyes Baby (оригинал Keith Urban)

Кареглазая малышка (перевод Алекс)

You made up your mind
Ты приняла решение,
Got off the couch
Встала с дивана,
You did up your hair, now you're going out
Поправила причёску, и вот ты уходишь.
You put on that party dress
Ты надела вечернее платье,
Even though your heart's a mess
Хотя твоё сердце в смятении.
Your friends swung by
За тобой заехали друзья,
You jumped in the car
Ты прыгнула в машину,
You walked in here and now here we are
Ты пришла туда, и вот мы здесь.
Puttin' the hurtin' on some Jose
Ты изливаешь душу какому-то Джозу,
And catchin' up while the band plays
Играет группа, и вы болтаете.
You say you miss the girl you used to be
Ты говоришь, что скучаешь по той девушке, которой была.
Bet I can find her if you let me
Спорим, я могу найти её, если ты мне позволишь?


I can put the smile right back where your smile goes
Я могу вернуть твою улыбку туда, где она обычно играет,
Dreams back in what you see when your eyes close
Вернуть мечты в то, что ты видишь, когда твои глаза закрыты.
I'll be the buzz that you feel when you sip slow
Я буду выпивкой, которая тебя пробирает, когда ты пьёшь маленькими глотками,
Slow dance right back in your dirt road
Я верну тихий танец на твою грязную дорогу.
I can put the sun right back in your sunshine
Я могу вернуть солнце в твой солнечный свет,
Bring a little love back into your late night
Снова привнести немного любви в твою позднюю ночь.
Ain't gotta be nothin' more than one more drink and maybe
Понадобится всего лишь один стакан, и, может быть,
I can take the blue out of your brown eyes, baby
Я смогу прогнать тоску из твоих карих глаз, малышка.


And that wild side
И та страсть,
That you learned to tame
Которую ты научилась усмирять,
She'll roll in like a midnight train
Загремит, как полночный поезд,
Almost like she never left here
Как будто она никуда не девалась,
And I'll be ready, baby, when she gets here
И я буду готов, малышка, когда она проснётся...


I can put the smile right back where your smile goes
Я могу вернуть твою улыбку туда, где она обычно играет,
Dreams back in what you see when your eyes close
Вернуть мечты в то, что ты видишь, когда твои глаза закрыты.
I'll be the buzz that you feel when you sip slow
Я буду выпивкой, которая тебя пробирает, когда ты пьёшь маленькими глотками,
Slow dance right back in your dirt road
Я верну тихий танец на твою грязную дорогу.
I can put the sun right back in your sunshine
Я могу вернуть солнце в твой солнечный свет,
Bring a little love back into your late night
Снова привнести немного любви в твою позднюю ночь.
Ain't gotta be nothin' more than one more drink and maybe
Понадобится всего лишь один стакан, и, может быть,
I can take the blue out of your brown eyes, baby
Я смогу прогнать тоску из твоих карих глаз, малышка.


Put the full back in your half empty
Сделать наполовину пустое – полным,
And put the two in your step again
Помочь опираться на обе ноги.
About to see where leanin' in gets me
Посмотрим, где для меня откроется возможность.
Baby, just say when
Малышка, только скажи, когда...


'Cause I can put the smile right back where your smile goes
Потому что я могу вернуть твою улыбку туда, где она обычно играет,
Dreams back in what you see when your eyes close
Вернуть мечты в то, что ты видишь, когда твои глаза закрыты.
I'll be the buzz that you feel when you sip slow
Я буду выпивкой, которая тебя пробирает, когда ты пьёшь маленькими глотками,
Slow dance right back in your dirt road
Я верну тихий танец на твою грязную дорогу.
I can put the sun right back in your sunshine
Я могу вернуть солнце в твой солнечный свет,
Bring a little love back into your late night
Снова привнести немного любви в твою позднюю ночь.
Ain't gotta be nothin' more than one more drink and maybe
Понадобится всего лишь один стакан, и, может быть,
I can take the blue out of your brown eyes, baby
Я смогу прогнать тоску из твоих карих глаз, малышка.


Take the blue out of your brown eyes, baby
Прогнать тоску из твоих карих глаз, малышка...


I'll take the blue
Я прогоню тоску,
Take the blue out of your brown eyes, baby
Прогоню тоску из твоих карих глаз, малышка.
Take the blue
Я прогоню тоску,
I'll take the blue right out of your brown eyes, baby
Прогоню тоску из твоих карих глаз, малышка...
Х
Качество перевода подтверждено