Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing at All исполнителя (группы) Madison Beer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing at All (оригинал Madison Beer)

совсем без ничего (перевод slavik4289)

I used to wish
Раньше я мечтала,
Oh, how ignorance was bliss
О том, что блаженство в неведении,
That one day, I'd be happier than this
Что однажды я буду счастливее, чем сейчас.
I used to feel
Раньше я чувствовала,
Like all my fantasies were real
Что все мои фантазии реальны,
But now my dreams have lost all their appeal
Но теперь мои мечты потеряли привлекательность.


As crazy as it is, I admit
Как бы безумно не звучало, я признаю,
I'm afraid of getting better
Что боюсь становиться лучше,
I'm afraid it gets too good
Боюсь, что станет слишком хорошо,
'Cause it can't last forever
Ведь это не навсегда,
Even though I wish it could
А ведь могло бы быть и навсегда,
The higher you rise, the further that you fall
Но чем выше поднимаешься, тем дальше падать,
And soon, you're left with nothin' at all
А вскоре ты останешься совсем без ничего.


I'm comfortable
Мне комфортно,
I'm okay, I'm not that miserable
Я в порядке, не настолько всё плохо,
I'm somewhere in the middle of it all
Я где-то посреди всей неразберихи,
I honestly just don't wanna spend my energy
Честно, просто не хочу растратить всю энергию,
Fixin' all these broken things
Собирая всё по кусочкам.


As crazy as it is, oh, I admit
Как бы безумно не звучало, я признаю,
I'm afraid of getting better
Что боюсь становиться лучше,
I'm afraid it gets too good
Боюсь, что станет слишком хорошо,
'Cause it can't last forever
Ведь это не навсегда,
Even though I wish it could
А ведь могло бы быть и навсегда,
The higher you rise, the further that you fall
Но чем выше поднимаешься, тем дальше падать,
And soon, you're left with nothin' at all
А вскоре ты останешься совсем без ничего
(Soon, you're left with nothin', nothin')
(Вскоре ты останешься совсем без ничего).


Nothin' at all, nothin' at all
Совсем без ничего, совсем без ничего,
Nothin', nothin', nothin' at all
Без ничего, без ничего, совсем без ничего,
Nothin' at all
Совсем без ничего,
Nothin' at all
Совсем без ничего,
Nothin', nothin', nothin' at all
Без ничего, без ничего, совсем без ничего.


I'm afraid of getting better
Я боюсь становиться лучше,
I'm afraid it gets too good (Oh)
Боюсь, что станет слишком хорошо,
'Cause it can't last forever
Ведь это не навсегда,
Even though I wish it could (I)
А ведь могло бы быть и навсегда,
The higher you rise, the further that you fall
Но чем выше поднимаешься, тем дальше падать,
And soon, you're left with nothin' at all
А вскоре ты останешься совсем без ничего,
Nothin' at all
Совсем без ничего,
Nothin'
Без ничего.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки