Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Be The Same Again исполнителя (группы) Melanie C

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Be The Same Again (оригинал Melanie C feat. Lisa "Left Eye" Lopes)

Не будет так, как прежде (перевод Владимир Куксов из Владивостока)

I call you up whenever things go wrong
Я звоню тебе, когда дела идут не так, как надо.
You're always there
Ты всегда рядом,
You are my shoulder to cry on.
Ты — моё плечо, на которое я могу опереться.
I can't believe it took me so long
Не могу поверить, что у меня ушло столько времени на то,
To take the forbidden step
Чтобы сделать этот запретный шаг.
Is this something that I might regret
Может, это то, о чём я потом пожалею?
Nothing ventured nothing gained
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
A lonely heart that can't be tame.
Одинокое, неукротимое сердце...
I'm hoping that you feel the same
Я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.
This is something that I can't forget.
Это то, что я уже не смогу забыть.


I thought that we would just be friends
Я думала, что мы останемся просто друзьями,
Things will never be the same again
Но уже не будет так, как прежде.
It's just the beginning it's not the end
Это только начало, это не конец,
Things will never be the same again.
Потому что уже не будет так, как прежде.
It's not a secret anymore
Это больше не секрет, теперь,
Now we've opened up the door
Когда мы открыли заветную дверь.
Starting tonight and from now on
С сегодняшнего вечера, с этой минуты
We'll never, never be the same again.
Мы уже не будем такими, как прежде,
Never be the same again.
Уже не будем такими, как прежде.


Now I know that we were close before
Сейчас я понимаю, что мы были близки прежде,
I'm glad I realised I need you so much more.
Я рада, что поняла, насколько сильно ты мне нужен,
And I don't care what every one will say
И меня не волнует, что скажут остальные,
It's about you and me
Это касается только нас,
And we'll never be the same again.
И мы уже не будем прежними.


I though that we would just be friends
Я думала, что мы останемся просто друзьями,
Things will never be the same again
Но уже не будет так, как прежде.
Never be the same again
Никогда не будет так, как прежде.
It's just the beginning it's not the end
Это — только начало, это не конец,
Things will never be the same again.
Потому что уже не будет так, как прежде.
It's not a secret anymore
Это больше не секрет, теперь,
Now we've opened up the door
Когда мы открыли заветную дверь.
Starting tonight and from now on
С сегодняшнего вечера, с этой минуты
We'll never never be the same again.
Мы уже не будем такими, как прежде,
Never be the same again.
Уже не будем такими, как прежде.


[Lisa "Left Eye" Lopes:]
[Lisa "Left Eye" Lopes:]
Uh, check it
Зацени:
Night and day
День и ночь,
Black beach sand to red clay
С чёрного пляжного песка — на красную глину,
The US to UK
Из Штатов — в Британию,
NYC to LA
Из Нью-Йорка — в Лос-Анджелес,
From sidewalks to highways
С тротуара — на шоссе -
See it will never be the same, what I'm saying
Видишь? Ничто не остаётся неизменным. Я хочу сказать,
My mind frame never changed so you came and rearranged
Что я всю жизнь мыслила по шаблону, но появился ты и всё изменил.
But sometimes it seems completely forbidden
Правда, порой кажется абсолютно запретным
To discover those feelings that we kept so well hidden
Обнаружить те чувства, что мы так тщательно скрывали,
When there's no competition
Когда нет соперничества
And you render my condition
И ты отражаешь моё состояние.
Though improbable it's not impossible
Хотя "невероятное" не означает "невозможное"
For a love that could be unstoppable, but wait
Для любви, которая могла бы быть неудержимой. Но подожди,
I find lines between fate and destiny
Я нашла связующие нити между роком и фортуной.
Do you believe in the things that were just meant to be?
Веришь ли ты в предначертанное судьбой?
When you tell me the stories of your quest for me
Когда ты делишься со мной историями о том, как искал меня,
Picturesque is the picture you paint effortlessly
Живописны те картины, что ты рисуешь непринуждённо.
And as our energies mix and begin to multiply
Когда наши энергии сливаются и начинают усиливаться,
Everyday situations they start to simplify
Каждодневные ситуации становятся проще,
So things will never be the same between you and I
Так что ничто уже не будет как прежде у нас с тобой:
We intertwine our life forces
Наши жизненные энергии переплелись,
And now we're unified (yeah)
И теперь мы одно целое (да).


I thought that we would just be friends
Я думала, что мы останемся просто друзьями,
Things will never be the same again
Но уже не будет так, как прежде.
It's just the beginning it's not the end
Это только начало, это не конец,
Things will never be the same again
Потому что уже не будет так, как прежде.
It's not a secret anymore
Это больше не секрет, теперь,
Now we've opened up the door
Когда мы открыли заветную дверь.
Starting tonight and from now on
С сегодняшнего вечера, с этой минуты
We'll never never be the same again
Мы уже не будем такими, как прежде.
Things will never be the same again
Уже не будет так, как прежде,
Never be the same again...
Не будет, как прежде...




Х
Качество перевода подтверждено