Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Out of Here исполнителя (группы) Melanie C

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get Out of Here (оригинал Melanie C)

Убраться отсюда (перевод Laura K из Москвы)

I'm fading out like a melody,
Я исчезаю, словно мелодия,
Twisting around to fit in to your mould.
Кручусь вокруг тебя, пытаясь подстроиться под твой характер.
Faith is a healer but as time passes by I fall deeper
Вера исцеляет, но со временем я падаю всё глубже,
As I watch you keep on digging this hole.
Видя, как ты продолжаешь копать эту яму.
Standing the ground you paved for me,
Я держусь пути, который ты для меня выбрал,
Figuring out how to spring from your hold.
Пытаясь понять, как вырваться из-под твоего влияния.
Being mean don't make me keener,
Пребывание в этом жалком состоянии не усилит мои стремления.
Am I fooling myself I don't need ya?
Обманываю ли я себя, говоря, что ты мне не нужен?
Watch this space, I'm getting ready to go.
Держи расстояние, я уже готова уйти.


Wanna get out of here,
Хочу убраться отсюда,
Away from you,
Подальше от тебя,
If it means dragging myself off my knees
Если это значит, что нужно поднять себя с колен,
That's' what I must do.
То это именно то, что я должна сделать.
Wanna get out of here,
Хочу убраться отсюда,
That's how I feel,
Вот, что я чувствую,
Oh, but the time that it takes me to leave
Ох, но сколько же времени потребуется на то, чтобы уйти,
When I've dug in my heels.
Если я стою, как вкопанная.


I'm looking out for a remedy,
Я ищу излечения,
If I make mistakes
Если я совершаю ошибки,
Can they be my own?
Неужели нельзя им быть моими собственными?
All my life I've been a dreamer,
Всю свою жизнь я была мечтателем,
Now it's time to become a believer,
Теперь пришло время начать верить,
If I have to I will do this alone.
И, если придётся, я смогу сделать это и в одиночку.


Wanna get out of here,
Хочу убраться отсюда,
Away from you,
Подальше от тебя,
If it means dragging myself off my knees
Если это значит, что нужно поднять себя с колен,
That's' what I must do.
То это именно то, что я должна сделать.
Wanna get out of here,
Хочу убраться отсюда,
That's how I feel,
Вот, что я чувствую,
Oh, but the time that it takes me to leave
Ох, но сколько же времени потребуется на то, чтобы уйти,
When I've dug in my heels.
Если я стою, как вкопанная.


Oh you gotta believe what I'm saying,
Оу, ты должен поверить мне на слово,
I've gotta get out of here,
Я уберусь отсюда,
I've gotta get out of here.
Я уберусь отсюда.


Gotta get out of here,
Я уберусь отсюда,
Away from you,
Подальше от тебя,
If it means starting all over again
Если это значит, что нужно начать всё сначала,
That's what I must do.
То это именно то, что я должна сделать.
Gotta get out of here,
Я уберусь отсюда,
Away from you,
Подальше от тебя,
If it means dragging my, dragging my,
Даже если это значит, что нужно подняться, подняться,
Dragging myself, dragging myself.
Поднять себя, поднять себя.


Gotta get out of here,
Я уберусь отсюда,
Away from you,
Подальше от тебя,
If it means starting all over again
Если это значит, что нужно начать всё сначала,
That's what I must do.
То это именно то, что я должна сделать.
Gotta get out of here,
Я уберусь отсюда,
That's how I feel,
Вот, что я чувствую,
Oh but the time that it takes me to leave
Ох, но сколько же времени потребуется на то, чтобы уйти,
When I've dug in my heels.
Если я стою, как вкопанная.
Х
Качество перевода подтверждено