Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One Night in Bangkok исполнителя (группы) Murray Head

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One Night in Bangkok (оригинал Murray Head)

Одна ночь в Бангкоке (перевод Tanya Grimm)

[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Bangkok, Oriental setting
Бангкок, место действия — Восток,
And the city don't know that the city is getting
Этот город не подозревает, что вскоре здесь соберутся
The creme de la creme of the chess world in a
Сливки шахматного мира
Show with everything but Yul Brynner
И покажут вам все, кроме Юла Бриннера. 1


Time flies — doesn't seem a minute
Время летит — ни одной свободной минуты.
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
Как только в тирольских спа появились шахматисты,
All change — don't you know that when you
Все изменилось. — Неужели вы не знаете, что когда игра
Play at this level there's no ordinary venue
Проходит на таком уровне, это случается в необычных местах?


It's Iceland — or the Philippines —
Это либо Исландия — либо Филиппины -
Or Hastings — or — or this place!
Либо Гастингс 2 — либо -либо такое вот место!


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром.
You'll find a god in every golden cloister
Ты найдешь бога в каждой золотой обители,
And if you're lucky then the god's a she
И если тебе повезет, этим богом будет женщина,
I can feel an angel sliding up to me
Я чувствую, как ко мне приближается ангел.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
One town's very like another
Один город очень похож на другой,
When your head's down over your pieces, brother
Когда твоя голова склонена над твоими фигурами, братишки.


[COMPANY:]
[ХОР:]
It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
Это занудство, это скука, ведь это действительно такая жалость -
To be looking at the board, not looking at the city
Глядеть на доску и не глядеть на город.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town -
О чем вы? Я вижу лишь тесный, грязный, вонючий городишко...


[COMPANY:]
[ХОР:]
Tea, girls, warm, sweet
Чай, девочки, тепло, сладости -
Some are set up in the Somerset Maugham suite
Некоторые из них доставляют и в сьют "Сомерсет Моэм" 3


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Get Thai'd! You're talking to a tourist
Что еще за тайские штучки! Вы говорите с туристом,
Whose every move's among the purest
Каждое движение которого — одно из самых чистейших.
I get my kicks above the waistline, sunshine
Вдруг меня тут еще и побьют, дорогуши.


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok makes a hard man humble
Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным,
Not much between despair and ecstasy
От экстаза до отчаяния совсем недалеко.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут,
Can't be too careful with your company
Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься,
I can feel the devil walking next to me
Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Siam's gonna be the witness
Сиам станет свидетелем
To the ultimate test of cerebral fitness
Заключительного испытания зарядки для мозгов.
This grips me more than would a
Это волнует меня куда больше, чем
Muddy old river or reclining Buddha
Грязная старая река или лежащий Будда 4


And thank God I'm only watching the game — controlling it -
И слава Богу, я только наблюдаю за игрой — контролирую ее...


I don't see you guys rating
Ребята, мне кажется вы не оцените
The kind of mate I'm contemplating
Того мата, который я сейчас обдумываю.
I'd let you watch, I would invite you
Я бы позволил вам посмотреть, я хотел бы вас пригласить,
But the queens we use would not excite you
Но те королевы, которыми мы играем, вряд ли возбудят вас.


So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours -
Так что лучше возвращайтесь к своим барам, храм и массажным салонам...


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром.
You'll find a god in every golden cloister
Ты найдешь бога в каждой золотой обители -
A little flesh, a little history
Немного плоти и в результате небольшая история.
I can feel an angel sliding up to me
Я чувствую, как ко мне приближается ангел.


One night in Bangkok makes a hard man humble
Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным,
Not much between despair and ecstasy
От экстаза до отчаяния совсем недалеко.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут,
Can't be too careful with your company
Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься,
I can feel the devil walking next to me
Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол.





1 — Американский актер, сыгравший короля Сиама (прежнее название Таиланда) в мюзикле "Король и я".

2 — Город-курорт в Великобритании.

3 — Роскошный номер банкогского отеля "Ориентал".

4 — Имеются в виду основные достопримечательности Бангкока — река Чаупхрая и статуя лежащего Будды в храме Ват Пхо.




One Night in Bangkok
Одна ночь в Бангкоке* (перевод Rust из Москвы)


[The American:]
[Американец:]
Bangkok, Oriental setting
Бангкок на Востоке лежит,
And the city don't know that the city is getting
Не ведает, что он уже принадлежит
The creme de la creme of the chess world in a Show
Отборным сливкам в Шоу шахматного мира,
With everything but Yul Brynner
Где есть все, кроме Юла Бринера.


Time flies — doesn't seem a minute
Время летит как минута быстро.
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
С прихода в Тирольские СПА шахматистов
All change — don't you know that when you
Все изменилось — ты разве не знаешь,
Play at this level there's no ordinary venue
Игры такие в необычном месте играешь.
It's Iceland — or the Philippines —
Исландия или же Филиппины,
or Hastings — or — or this place!
Гастингс и здесь — все едино.


[Company:]
[Хор:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Ночька в Бангкоке — мир как ракушка вскрылся.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары как храмы, но за жемчуга — плати.
You'll find a god in every golden cloister
Ты сыщешь Бога в каждой церкви златой,
And if you're lucky then the god's a she
А повезет — Бог ею может быть.
I can feel an angel sliding up to me
Чувствую, как ангел стал ко мне парить.


[The American:]
[Американец:]
One town's very like another
Города схожи очень,
When your head's down over your pieces, brother
Когда в фигуры, брат, ты вперишь очи.


[Company:]
[Хор:]
It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
Очень жаль, что ты тоскою дышишь,
To be looking at the board, not looking at the city
Что склонившись над доской города не видишь.


[The American:]
[Американец:]
Whaddya mean? Ya seen one
Вы о чем? Видел я грязный,
Crowded, polluted, stinking town
Вонючий город ужасный.


[Company:]
[Хор:]
Tea, girls, warm, sweet
Чай, девки — класс!
Some are set up in the Somerset Maugham suite
Хоть в сьюте "Сомерсет Моэм" и сейсас.


[The American:]
[Американец:]
Get Thai'd! You're talking to a tourist
Не ровняй! Общаясь с туристом,
Whose every move's among the purest
Чьи дела и помыслы чисты.
I get my kicks above the waistline, sunshine
Я бью выше пояса, смекай давай.


[Company:]
[Хор:]
One night in Bangkok makes a hard man humble
Ночька в Бангкоке мужика сломает,
Not much between despair and ecstasy
Зажав экстазом и отчаяньем.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Ночька в Бангкоке и боец сникает.
Can't be too careful with your company
Без церемоний здесь, пойми, ко всем.
I can feel the devil walking next to me
Я чую, дьявол рядом был совсем.


[The American:]
[Американец:]
Siam's gonna be the witness
Сиаму предстоит познать
To the ultimate test of cerebral fitness
Финал гимнастики ума переживать.
This grips me more than would a
По мне он круче будет
Muddy old river or reclining Buddha
Лежащего у грязной речки Будды.
And thank God I'm only watching the game — controlling it
Я, слава Богу, только наблюдаю, только слежу,
I don't see you guys rating
Не знаю оценок ваших
The kind of mate I'm contemplating
Сути вещей для меня важных.
I'd let you watch, I would invite you
Давайте взглянем, приглашаю,
But the queens we use would not excite you
Но принцессы наши вас не возбуждают.
So you better go back to your bars,
Так что лучше возвращайтесь-ка в бары,
Your temples, your massage parlours
Храмы, массажные кулуары.


[Company:]
[Хор:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Ночька в Бангкоке — мир как ракушка вскрылся.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары как храмы, но за жемчуга — плати.
You'll find a god in every golden cloister
Ты сыщешь Бога в каждой церкви златой,
A little flesh, a little history
Кусочек плоти — часть истории.
I can feel an angel sliding up to me
Чувствую, как ангел стал ко мне парить.


One night in Bangkok makes a hard man humble
Ночька в Бангкоке мужика сломает,
Not much between despair and ecstasy
Зажав экстазом и отчаяньем.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Ночька в Бангкоке и боец сникает.
Can't be too careful with your company
Без церемоний здесь, пойми, ко всем.
I can feel the devil walking next to me
Я чую, дьявол рядом был совсем.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено