Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If Today Was Your Last Day исполнителя (группы) Nickelback

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

If Today Was Your Last Day (оригинал Nickelback)

Если бы этот день был последним в твоей жизни… (перевод)

My best friend gave me the best advice,
Мой лучший друг дал мне отличный совет.
He said each day's a gift and not a given right.
Он сказал, что каждый день – это дар Божий, а не нечто, данное по праву,
Leave no stone unturned, leave your fears behind...
Поэтому нельзя упускать ни мгновения, оставив все страхи позади.
And try to take the path less traveled by.
Нужно постараться пойти по ещё нехоженой тропе,
That first step you take is the longest stride.
Первый шаг на которой покажется самым длинным.


If today was your last day,
Если бы этот день был последним в твоей жизни,
And tomorrow was too late.
И завтра для тебя бы не наступило,
Could you say goodbye to yesterday?
Ты бы попрощался с прошлым?
Would you live each moment like your last?
Ты бы жил каждым мгновением, словно оно последнее,
Leave old pictures in the past,
Оставив позади картины прошлого?
Donate every dime you have?
Ты бы отдал всё, до последнего гроша,
If today was your last day...
Если бы этот день был последним в твоей жизни?


If today was your last day...
Если бы этот день был последним в твоей жизни…


Against the grain should be a way of life,
Движение против течения должно стать образом жизни:
What's worth the prize is always worth the fight.
То, что достойно приза, всегда стоит, чтобы за это боролись.
Every second counts 'cause there's no second try,
Каждая секунда идёт в счёт, ведь второй попытки не дано,
So live like you'll never live it twice.
Поэтому живи так, словно у тебя не будет другого шанса,
Don't take the free ride in your own life...
Никогда не сачкуй, ведь это твоя и больше ничья жизнь…


If today was your last day,
Если бы этот день был последним в твоей жизни,
And tomorrow was too late.
И завтра для тебя бы не наступило,
Could you say goodbye to yesterday?
Ты бы попрощался с прошлым?
Would you live each moment like your last?
Ты бы жил каждым мгновением, словно оно последнее,
Leave old pictures in the past,
Оставив позади картины прошлого?
Donate every dime you have?
Ты бы отдал всё, до последнего гроша?
Would you call old friends you never see?
Ты бы позвонил старым друзьям, которых давно не видел?
Reminisce of memories,
Ты бы вспомнил о том, что было,
Would you forgive your enemies?
Простил бы своих врагов?
Would you find that one you're dreamin' of?
Ты бы нашёл ту, о которой всегда мечтал?
Swear up and down to God above,
Ты бы поклялся перед Богом,
That you finally fall in love...
Что, наконец-то, влюбился раз и навсегда?
If today was your last day...
Если бы этот день был последним в твоей жизни…


If today was your last day...
Если бы этот день был последним в твоей жизни…
Would you make your mark by mending a broken heart?
Ты бы сделал доброе дело, вылечив разбитое сердце?
You know it's never too late to shoot for the stars,
Знаешь, никогда не поздно устремиться к звёздам,
Regardless of who you are...
Кем бы ты ни был…
So do whatever it takes,
Поэтому делай всё возможное,
'Cause you can't rewind a moment in this life...
Ведь ни один миг этой жизни нельзя вернуть назад…
Let nothin' stand in your way,
Не позволяй чему бы то ни было вставать у тебя на пути,
'Cause the hands of time are never on your side...
Поскольку время никогда не будет на твоей стороне….


If today was your last day,
Если бы этот день был последним в твоей жизни,
And tomorrow was too late,
И завтра для тебя бы не наступило,
Could you say goodbye to yesterday?
Ты бы попрощался с прошлым?
Would you live each moment like your last?
Ты бы жил каждым мгновением, словно оно последнее,
Leave old pictures in the past,
Оставив позади картины прошлого?
Donate every dime you have?
Ты бы отдал всё, до последнего гроша?
Would you call old friends you never see?
Ты бы позвонил старым друзьям, которых давно не видел?
Reminisce of memories,
Ты бы вспомнил о том, что было,
Would you forgive your enemies?
Простил бы своих врагов?
Would you find that one you're dreamin' of?
Ты бы нашёл ту, о которой всегда мечтал?
Swear up and down to God above,
Ты бы поклялся перед Богом,
That you finally fall in love...
Что, наконец-то, влюбился раз и навсегда?
If today was your last day...
Если бы этот день был последним в твоей жизни…




Х
Качество перевода подтверждено