Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ne Güzel Güldün исполнителя (группы) Pinhani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ne Güzel Güldün (оригинал Pinhani)

Твой смех был так прекрасен (перевод akkolteus)

Belki durup dururken
Видимо, когда я просто так
Yanına gelince
Подошел к тебе,
Söylediklerimi anlamsız buldun
Ты нашла мои слова не имеющими смысла.
Oysa vakit yoktu
Просто у меня не было времени,
Ama sen haklıydın
И ты была права,
Çünkü böyle şeyler aceleye gelmezdi
Ведь в таких вещах нельзя проявлять спешку.


[Nakarat:]
[Припев:]
Yalandan da olsa
Пусть это было неискренне,
Ne güzel güldün o akşam bana
Но все же твой смех был так прекрасен для меня тем вечером.


Belki tanışmak zor
Возможно, знакомиться трудно,
İyi anlaşmak zor
Трудно понимать друг друга;
Peki görüşmek çok mu kolaydı?
А разве видеться было легко?
Çok kısa bir zamanda
За очень короткое время,
Belki biraz da zorla
Возможно, не без трудностей,
Bence gayet iyi de anlaştık
Мы, как мне кажется, довольно неплохо поняли друг друга.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Yalandan da olsa
Пусть это было неискренне,
Ne güzel güldün o akşam bana
Но все же твой смех был так прекрасен для меня тем вечером.


Bana bir söz verdin
Ты дала мне слово,
Yine gelirim diye
Сказала, что придешь снова.
Sen gelmesen bile ben gelirdim
Если бы ты не пришла, я бы пришел сам.
Sana bi şarkı yazdım
Я написал для тебя одну песню...
Söylersin diye
Я хотел, чтобы ты напевала ее.
Beni hiç unutmamanı istedim
Я хотел, чтобы ты никогда меня не забыла.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Yalandan da olsa
Пусть это было неискренне,
Ne güzel güldün o akşam bana
Но все же твой смех был так прекрасен для меня тем вечером.
Х
Качество перевода подтверждено