Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Venom of Venus исполнителя (группы) Powerwolf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Venom of Venus (оригинал Powerwolf)

Яд Венеры (перевод Demonix)

[Intro in Latin:]
[Вступление на латыни:]
Oremus patrum nostrum aeternum est
Помолимся Отцу нашему вечному.
Oremus mater nostra sanctificas
Помолимся Матери нашей пресвятой.
Oremus Venus deus credo in nobilita
Помолимся богине Венере с верой в достоинство.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Venom of Venus take us all for blind
Всех нас ослепляет яд Венеры, 1
Bringer of poison for the heart and mind
Несёт отраву для сердца и разума.
Never resist when your eyes inflame the wild
Не сопротивляешься, когда в твоих глазах вспыхивает дикая страсть.
Venom of Venus or a fairytale
Яд Венеры или сказка?
Sing of temptation when sirens wail
Песнь соблазнов воющих сирен. 2
Out of our minds by the wonders you unveil
Мы не в своём уме от чудес, которые ты раскрыл.


[Bridge 1:]
[Связка 1:]
Come blessed desire bring us all to fail
Приди, благословенное желание, приведи всех нас к краху.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
We are the cursed we came from fire and ice
Мы прокляты, мы появились из огня и льда,
We are the first to kill the sinner for lies
Мы первые, кто убьет грешника за ложь.
We are the blessed, we crave the venom of Venus for life
Мы — благословенные, мы жаждем яда Венеры на всю жизнь.
All our life
Всю нашу жизнь.
We are the sword we tame the fire, the flame
Мы — меч, мы приручаем огонь и пламя.
We hail the lord we fear no rebel, no pain
Мы славим Господа, мы не боимся ни мятежника, ни боли.
We are possessed we have the venom of Venus in veins
Мы одержимы, в наших венах — яд Венеры.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Venom of Venus inundate our veins
Яд Венеры наводняет наши вены.
Eradicate minds till only lust remains
Уничтожает разум, пока не останется только похоть,
Set us ablaze like the wake of hurricanes
Раздувает в нас огонь, как после ураганов.
Venom of Venus lead us all astray
Яд Венеры вводит нас в заблуждение,
Bring us the sin before the martyrs pray
Неся нам грех, до молитвы мучеников.
Let it begin by the dawn of our judgement day
Пусть это начнётся с рассветом нашего Судного дня.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
We are the cursed we came from fire and ice
Мы прокляты, мы появились из огня и льда,
We are the first to kill the sinner for lies
Мы первые, кто убьет грешника за ложь.
We are the blessed, we crave the venom of Venus for life
Мы — благословенные, мы жаждем яда Венеры на всю жизнь.
All our life
Всю нашу жизнь.
We are the sword we tame the fire, the flame
Мы — меч, мы приручаем огонь и пламя.
We hail the lord we fear no rebel, no pain
Мы славим Господа, мы не боимся ни мятежника, ни боли.
We are possessed we have the venom of Venus in veins
Мы одержимы, в наших венах — яд Венеры.


[Bridge 2:]
[Связка 2:]
And in the eye of all the believing
И в каждом взгляде только вера,
Lead us straight to the curse divine
Ведущая нас прямиком к божественному проклятию.
And by the time our hearts are healing
И пока наши сердца исцеляются,
Inject the poison in our minds
В наш разум проникает яд.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
We are the cursed we came from fire and ice
Мы прокляты, мы появились из огня и льда,
We are the first to kill the sinner for lies
Мы первые, кто убьет грешника за ложь.
We are the blessed, we crave the venom of Venus for life
Мы — благословенные, мы жаждем яда Венеры на всю жизнь.
We are the sword we tame the fire, the flame
Мы — меч, мы приручаем огонь и пламя.
We hail the lord we fear no rebel, no pain
Мы славим Господа, мы не боимся ни мятежника, ни боли.
We are possessed we have the venom of Venus in veins
Мы одержимы, в наших венах — яд Венеры.





1 — Венера — в римской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия и процветания. В её основу легла греческая богиня Афродита, которая отвечает за практически те же самые проявления.

2 — Сирены — в древнегреческой мифологии демонические существа, верхняя часть тела которых была женской, а нижняя птичьей. Сирены олицетворяли собой обворожительную, но коварную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы и мели. Унаследовали от отца, морского бога Форкия, дикую стихийность, а от матери-музы — божественный голос
Х
Качество перевода подтверждено