Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dancing with the Dead исполнителя (группы) Powerwolf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dancing with the Dead (оригинал Powerwolf)

Танцы с мёртвыми (перевод LupusDei)

Dies Irae
День суда
Dies Illa
И воздаянья… 1


Long ago in a time of twilight
Давным-давно в сумрачное время
Seven sins, seven hearts on strife
Жили семь грехов, семь сердец в раздоре.
Lost her way in a storm of rivals
А она заблудилась в буре врагов:
Stay safe at night, come home alive
Береги себя ночью и вернись домой живой.


Years ago in a dome at midnight
Много лет назад под куполом в полночь,
Innocent and immaculate
Чистая и невинная, она
Fold her hands on the holy altar
Сложила свои руки на святой алтарь,
A masquerade, all out of fate
И волею судьбы начался маскарад.


And on her way to hell Betrayed her Christ
И по пути в ад она предала своего Христа…


Then she went dancing with the dead
После она отправилась танцевать с мёртвыми,
Lost the lord and the spiritus sanctus, raving
Бесноваться, потеряв Господа и Дух Святой.
Dancing with the dead
Танцевать с мёртвыми
Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Влюблённой в нрав сумерек, похоти и злых сил.


Long ago on a tale of moonlight
Много лет назад по наущению лунного света
Painted lines of the pentagram
Были начертаны линии пентаграммы, 2
Holy words all are long forgotten
Святые речи давно забыты,
The spell is cast, the dread is done
Заклятие наложено, и страх пропал.


Hail the goat, to the night surrender
Восхвалим козла до изгнания ночи
By the glow of the morning star
Светом утренней звезды! 3
No way back from the night remember
Не свернуть назад, ибо ночь помнит всё
All merciless and sinister
Безжалостное и зловещее.


And on the way back home forsake the skies
И по пути домой оставь небеса…


Then she went dancing with the dead
После она отправилась танцевать с мёртвыми,
Lost the lord and the spiritus sanctus, raving
Бесноваться, потеряв Господа и Дух Святой.
Dancing with the dead
Танцевать с мёртвыми
Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Влюблённой в нрав сумерек, похоти и злых сил.


Dancing with the dead
Танцевать с мёртвыми,
Lost the lord and the spiritus sanctus, raving
Бесноваться, потеряв Господа и Дух Святой.
Dancing with the dead
Танцевать с мёртвыми
Fell in love with the temper of twilight, lust and evil powers
Влюблённой в нрав сумерек, похоти и злых сил.


Long ago under skies of starlight
Много лет назад под озарёнными звёздами небесами
Read the words of the secret rhymes
Она прочла слова тайных рифм,
Lost her soul to the darkened fire
Её душа пропала в тёмном огне,
We burn alive for all the time
В котором гореть нам заживо во веки вечные.


We all are dancing with the dead
Мы все теперь танцуем с мёртвыми.
Lost our hearts to the spiritus sanctus, praying
Молимся, вручив наши сердца Святому Духу.
Dancing with the dead
Танцуем с мёртвыми
Fell in love with the temper of skylight, God and lethal powers
Влюблённые в нрав света небесного, Бога и смертоносных сил.


Dancing with the dead
Мы все теперь танцуем с мёртвыми.
Lost our hearts to the spiritus sanctus, praying
Молимся, вручив наши сердца Святому Духу.
Dancing with the dead
Танцуем с мёртвыми
Fell in love with the temper of skylight, God and lethal powers
Влюблённые в нрав света небесного, Бога и смертоносных сил.







1 — Dies irae, dies illa — первые слова католической секвенции «Dies irae» (лат. «День гнева», то есть день Страшного суда). Перевод Льва Львовича Кобылинского (1879—1947).

2 — Перевёрнутая пентаграмма является символом Сатаны и сатанизма.

3 — В виде антропоморфного козла изображают демона Бафомета. С утренней звездой, Венерой, ассоциируют падшего ангела Люцифера.
Х
Качество перевода подтверждено