Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If There Was a Man* исполнителя (группы) Pretenders, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If There Was a Man* (оригинал Pretenders, The)

Если есть такой человек (перевод Алекс)

If there was a man I could dream of
Если есть такой человек, о котором я могла бы мечтать,
I'd dream about a dream come true
Я мечтала бы о мечте, которая сбудется.
If there was a man I could ever love
Если есть такой человек, которого я могла бы любить,
I'd wait a million years for someone just like you
Я бы прождала миллион лет такого, как ты.


All my life I have been waiting
Всю свою жизнь я жду.
Never taking any chances, always hesitating
Я всегда упускаю шансы. Я вечно колеблюсь.
Where's the prayer, where's the glory
Где молитва? Где слава?
Where's the one I'm holding out for
Где тот, кого я жду?
When's he walking through the door
Когда он войдёт в эту дверь —
The one that you walked through
Тот, кого ты в неё послал,
If he isn't you
Если это не ты?


If there was a man I could dream of
Если есть такой человек, о котором я могла бы мечтать,
I'd dream about a dream come true
Я мечтала бы о мечте, которая сбудется.
If there was a man I could ever love
Если есть такой человек, которого я могла бы любить,
I'd wait a million years for someone just like you
Я бы прождала миллион лет такого, как ты.


Happy endings never find me
У меня никогда не бывает хэппи-эндов.
I put all my fantasies and hopes of love behind me
Я отбрасываю все свои фантазии и надежды на любовь.
Saw my moments overdoomed but
Я поняла, что все мои моменты обречены,
If there was a man out there for me
Но, если для меня существует на свете человек,
I wish it would be
Я бы хотела, чтобы это был
Someone who could love me too
Кто-то, кто мог бы полюбить меня,
If someone was you
Если бы этот кто-то был ты...




* — OST The Living Daylights (1987) (саундтрек к фильму "Искры из глаз")

Х
Качество перевода подтверждено