Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Deserter's Song исполнителя (группы) Radical Face

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Deserter's Song (оригинал Radical Face)

Песня дезертира (перевод БесКрасок из Екатеринбурга)

Skies black, cold and vacant now
Небеса сейчас — черные, холодные и пустые.
I sat on the hillside
Я сидел на склоне холма,
The stars up above me
Звезды надо мной
Like pinholes in velvet
Были похожи на булавочные дырочки в вельвете.
I listened to the song
Я слушал песню,
That I hoped I'd never hear
Которую, надеюсь, я никогда не слышал.


And off behind me
У меня за спиной
Guns snap like insects
Пистолеты кусаются, как насекомые.
We're fighting for causes
Мы сражаемся за точки зрения,
We don't really fathom
Которые сами не понимаем до конца.
But we'll charge ahead
Но мы заряжаем оружие.
Bloodied hands feed the flames
Окровавленные руки кормят пламя.


Their guns all rain down
Их оружие сыплется дождем.
Say your prayers, fall and run
Помолись, падай и беги.
This is do or die this time
Сейчас или никогда!
Raise your fist, give 'em hell boys
Восстаньте, задайте им жару, парни!
Let's make them wish they'd never lived
Заставим их пожалеть, что они появились на свет. 1


My eyes locked with a boy on the other side
Мы встретились взглядами с мальчишкой с той стороны.
Hands dropped, he stood defenseless
Руки опустились, он стоял беззащитный.
But he wasn't frightened
Но он не испугался,
His face was accepting
Его лицо выражало смирение,
But I couldn't pull
И я не мог больше тянуть.


I couldn't pull, I couldn't pull
Я не мог тянуть, не мог больше тянуть.


And I could see it clear
И я со всей ясностью понял:
To fall was not my fear
Упасть самому — не так страшно,
To make one fall was
Как заставить упасть другого.


And the chaos returned, I backed into the trees
И хаос вернулся, я отступил под деревья,
Left my guns on the ground, wiped the mud from my knees
Бросил свое оружие валяться на земле, вытер грязь с колен...
And I knew in my heart that my old life was gone
И в глубине души я понял, что моя прежняя жизнь закончилась.
That in walking away, my name was undone
Она ушла, мое имя было забыто,
So I might as well run
Так что я мог продолжить бегство.


Parts and bones and strings of secrets cut the ties that bind me
Частички, и косточки, и ряд секретов разрушили связи, которые ослепляли меня.
I might dream myself as king, but I ain't made for ruling
Я мог бы вообразить себя королем, но я не создан для правления.
Just live another day, and I can find another way
Просто нужно прожить еще один день, и я найду какой-нибудь другой путь.
Just live another day, and I can find another way
Просто нужно прожить еще один день, и я найду какой-нибудь другой путь.
Just live another day, and I can find another way
Просто нужно прожить еще один день, и я найду какой-нибудь другой путь.





1 — wish they'd never lived — дословно: пожелать, чтобы они никогда не жили
Х
Качество перевода подтверждено