Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last Goodbye* исполнителя (группы) Scarlett Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Last Goodbye* (оригинал Scarlett Johansson)

Последнее "прощай" (перевод Алекс)

This is our last goodbye
Это наше последнее "прощай".
I hate to feel the love between us die
Как больно, что наша любовь умирает...
But it's over, just hear this and then I'll go
Но всё кончено, просто послушай меня, и я уйду.
You gave me more to live for
Ты дал мне больше, чем смысл жизни,
More than you'll ever know
Больше, чем ты можешь себе представить.


Oh, this is our last embrace
О, это наши последние объятия.
Must I dream and always see your face?
Должна ли я каждый раз видеть во сне твоё лицо?
Why can't we overcome this wall?
Почему мы не можем преодолеть эту стену?
Baby, maybe it's just because I didn't know you at all
Милый, может быть, это потому, что я никогда не знала тебя?


Kiss me, please kiss me
Поцелуй меня, прошу, поцелуй меня.
Kiss me out of desire, babe, and not consolation
Поцелуй меня из желания, милый, а не ради утешения.
Oh, you know it makes me so angry
О, знаешь, мне так досадно,
Cause I know that in time
Потому что я знаю, что когда-нибудь
I'll only make you cry, this is our last goodbye
Я только заставлю тебя плакать. Это наше последнее "прощай".


Thinking so hard on his soft eyes
Как горько вспоминать его красивые глаза...
And the memories offer signs
Но воспоминания говорят о том,
That it's over
Что всё уже в прошлом...




* — Кавер на композицию Last Goodbye в оригинальном исполнении Jeff Buckley

Х
Качество перевода подтверждено