Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chico Loco исполнителя (группы) Serebro (Серебро)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chico Loco (оригинал Serebro)

Безумный мальчик (перевод Вячеслав Дмитриев)

Hey, empecemos la fiesta ahorita
Эй, давайте начнём вечеринку прямо сейчас!


Feel my blowdown
Почувствуй, как я взрываюсь.
Let me know that u feel all my sins touching all ur sins
Скажи мне, что ты чувствуешь, как все мои грехи касаются твоих грехов.
Take it up on the run
Принимайся за дело на ходу.
Say u're in before u melt under my skin
Скажи, что ты в деле, пока ты не растворился под моей кожей,
And let's begin
И давай начнём!


U click on my tempo
Ты запускаешь мой ритм,
I speed up so simply
Я так легко ускоряюсь,
Like anime combo
Это похоже на аниме-комбо.
Blow better go deeply
Удар! Лучше углубись.
No-nobody but me
Никто, кроме меня
Nobody but u
И тебя,
Can make it stormy rough and raw so...
Не сможет сделать всё так яростно, грубо и жёстко, так что...


Mmm que bueno bueno
Ммм, как хорошо, хорошо!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Tienes labios de fresa fresa
У тебя такие клубничные губы!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Tienes labios de fresa fresa
У тебя такие клубничные губы!


I'm on the lonely street up on u
Я на безлюдной улице вместе с тобой.
Gimme ur love to my bones boo
Подари мне свою любовь, чтобы она охватила всё моё тело.
And now we roll down, we roll down, we roll down
И сейчас мы катаемся, катаемся
In boomtown together, to sunup from sundown oh
Вместе по крутому городку от заката до рассвета, оу...


Oh my fee
Оу, мой гонорар —
Doudle gee get them both
Две штуки баксов, я забираю обе.
It is worth mucho love
Это стоит много любви.
On my chain check TLC
На моей цепочке изображено ''TLC''. 1
Stick on my bang
Привыкни к моему звучанию.
Stick on ur pang
Держись за свои резкие чувства.
Stick on my gang
Будь в моей команде.
Stick on my slang
Говори на моём жаргоне.


Rub Genie's lamp
Потри лампу с джинном.
Know what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду.


Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Tienes labios de fresa fresa
У тебя такие клубничные губы!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Mío chico loco, muy guay contigo-go
Мой безумный мальчик, с тобой так здорово!
Tienes labios de fresa fresa
У тебя такие клубничные губы!





1 — TLC (Tender Loving Care) — разговорное сокращение: нежная любовь и забота.
Х
Качество перевода подтверждено