Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Luna E La Gatta исполнителя (группы) Takagi & Ketra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Luna E La Gatta (оригинал Takagi & Ketra feat. Tommaso Paradiso, Calcutta, Jovanotti)

Луна и кошка (перевод Luana из Москвы)

[Strofa 1: Tommaso Paradiso]
[Куплет 1: Tommaso Paradiso]
Gli alberi pescano, pescano
Деревья вылавливают, вылавливают
L'anima di questo mondo
Душу этого мира,
Immergendo le radici
Пуская корни
E abbracciando l'equatore
И обнимая экватор.
Vorrei tu facessi lo stesso
Я хотел, чтобы ты сделала то же самое
Con la mano sul mio cuore
Своей рукой с моим сердцем,
Quando mi guardi negli occhi
Когда смотришь в мои глаза.
Vorrei finire nel frullatore
Я хотел бы закончить в блендере.


[Pre-Ritornello: Jovanotti]
[Распевка: Jovanotti]
Ma dimmi come si può stare bene
Но скажи мне, как можно быть в порядке,
Anche quando si è lontani
Лишь только когда вы далеко?
E non sento la tua voce
Я не слышу твой голос
Ormai da troppe settimane
Уже несколько недель.
Dimmi come si può stare vivi
Скажи мне, как можно жить,
Anche senza respirare
Не дыша?


[Ritornello: Calcutta & Tommaso Paradiso]
[Припев: Calcutta & Tommaso Paradiso]
Posso soltanto deglutire, singhiozzare
Я могу только глотать слёзы, рыдать,
Cantare nella testa
Петь про себя.
Questo motivo che mi fa
Это заставляет меня чувствовать
Stare come una gatta
Себя кошкой,
Che guarda dalla finestra (in un vaso)
Которая смотрит в окно (и в вазу).
La luna che cade in un lago dipinto di blu
Луна, опускающаяся в озеро, окрашивает его в синий цвет,
E ci caschi anche tu
И ты тоже... 1


[Strofa 2: Jovanotti]
[Куплет 2: Jovanotti]
Nel cielo la notte è romantica
Ночное небо так романтично –
Venere bacia Orione
Венера целует Орион, 2
Senza sapere dove
Не зная где,
Senza sapere come
Не зная как.
Vorrei tu facessi lo stesso
Я хотел, чтобы ты поступала так же –
Chiamandomi col mio nome
Звала меня по имени.
L'amore attraversa lo spazio
Любовь преодолевает пространство,
I chilometri, gli anni luce
Километры световых лет.


[Pre-Ritornello: Tommaso Paradiso]
[Распевка: Jovanotti]
Ma dimmi come si può stare bene
Но скажи мне, как можно быть в порядке,
Anche quando si è lontani
Лишь только когда вы далеко?
E non sento la tua voce
Я не слышу твой голос
Ormai da troppe settimane
Уже несколько недель.
Dimmi come si può stare vivi
Скажи мне, как можно жить,
Anche senza respirare
Не дыша?


[Ritornello: Calcutta & Tommaso Paradiso]
[Припев: Calcutta & Tommaso Paradiso]
Posso soltanto deglutire, singhiozzare
Я могу только глотать слёзы, рыдать,
Cantare nella testa
Петь про себя.
Questo motivo che mi fa
Это заставляет меня чувствовать
Stare come una gatta
Себя кошкой,
Che guarda dalla finestra (in un vaso)
Которая смотрит в окно (и в вазу).
La luna che cade in un lago dipinto di blu
Луна, опускающаяся в озеро, окрашивает его в синий цвет,
E ci caschi anche tu
И ты тоже...


[Outro: Tommaso Paradiso, Calcutta & Jovanotti]
[Концовка: Tommaso Paradiso, Calcutta & Jovanotti]
Amore, non è una scusa
Любовь – не оправдание,
Ma, giuro, mi sono perso
Но, клянусь, я запутался.
Non è stata una bella avventura
Это не было хорошим приключением,
Però mi è piaciuta lo stesso
Однако оно мне понравилось:
C'era la luna in un lago
Там в озере была Луна,
Che emanava il suo riflesso
И она отражалась в нём,
E una banda suonava lontano una musica blues
И группа, играющая вдалеке блюз,
Ci saresti cascata anche tu
Будь ты там, тоже понравилась бы тебе.





1 — отсылка к припеву песни Джино Паоли "Кошка", написанной в 2000 году.

2 — имеется в виду момент пересечения планетой Венера созвездия Орион в районе экватора.
Х
Качество перевода подтверждено