Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rosetta Stoned исполнителя (группы) Tool

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rosetta Stoned (оригинал Tool)

Розетта Стоунд (Обкуренная Розетта) (перевод fortysixandtwo из Сан Луис Обиспо)

Alrighty then.
Что ж, ладно.
Picture this if you will.
Представь себе это, если сможешь.


10 to 2 AM, X, Yogi DMT, and a box of Krispy Kremes,
С десяти до двух дня, экстази, йог на ДМТ 1 и на коробке хлопьев Криспи Крим,
In my "need to know" pose, just outside of Area 51
В своей позе "должен познать", рядом с Зоной 51,
Contemplating the whole "chosen people" thingy
Созерцаю всю эту штуковину об "избранных людях",
When a flaming stealth banana split the sky
Когда пламенный банан по-стелсу рассекает небо,
Like one would hope but never really expect
Как любой бы надеялся, но на самом деле не ожидал
To see in a place like this.
Увидеть в таком месте.
Cutting right angle donuts on a dime
Разрезая пончики под прямым углом на даймы
And stopping right at my Birkenstocks,
И затормозив прямо перед моими биркенштоками,
And me yelping...
И я, визжащий


Holy fucking shit!
Что за х*рня!


Then the X-Files being,
Потом существо в стиле "Секретных Материалов",
Looking like some kind of blue-green Jackie Chan
Выглядещее как какой-то сине-зеленый Джеки Чан,
With Isabella Rossellini lips, and breath that reeked of
С губами Изабеллы Росселлини и дыханием, разящим
Vanilla Chig Champa
Китайскими ванильными пироженками,
Did a slow-mo Matrix descent
Выполняет нисхождение замедленно, как в Матрице,
Outta the butt end of the banana vessel
Из зад**цы корабля-банана
And hovered above my bug-eyes,
И парит над моими вытаращенными глазами,
My gaping jaw,
отвиснувшей челюстью,
And my sweaty L. Ron Hubbard upper lip,
И моей потной верхней губой, как у Л. Рон Хаббарда,
And all I could think was:
И все, о чем я мог думать - это
"I hope Uncle Martin here doesn't notice
"Надеюсь дядя Мартин не заметит,
That I pissed my fuckin' pants."
Что я нассал в свои гребаные штаны."


So light in his way,
Так по-своему невесом,
Like an apparition, [that]
Как привидение, [что]
He had me crying out,
Заставило меня кричать:
"Fuck me
"Хер со мной,
It's gotta be
Должно быть это
The Deadhead Chemistry
Кислота,
The blotter got [right] on top of me
"Марка" опустилась прямо на меня,
Got me seein' E-motherfuckin'-T!"
Заставила увидеть ино-гребаного-планетянина!"


And after calming me down
После того, как он успокоил меня
With some orange slices
Дольками апельсина
And some fetal spooning,
И ласканиями в позе зародыша,
E.T. revealed to me his singular purpose.
Пришелец раскрыл мне свою единственную цель.
He said, "You are the Chosen One,
Он сказал: "Ты - избранный,
The One who will deliver the message.
Тот, кто доставит послание.
A message of hope for those who choose to hear it
Послание надежды для тех, кто захочет его услышать
And a warning for those who do not."
И предостережение для тех, кто нет."
Me. The Chosen One.
Я. Избранный.
They chose me.
Они выбрали меня.
And I didn't even graduate from fuckin' high school.
И я даже не закончил еще школу.


You'd better...
Тебе лучше
You'd better...
Тебе лучше
You'd better...
Тебе лучше
You'd better listen.
Тебе лучше слушать.


Then he looked right through me
Потом он посмотрел сквозь меня
With somniferous almond eyes
Сонными миндалевидными глазами,
Don't even know what that means
Даже не знаю, что это значит,
Must remember to write it down
Должен запомнить это записать.
This is so real
Это так реально.
Like the time Dave floated away
Как в тот раз, когда Дэйв уплыл,
See, my heart is pounding
Понимаешь, мое сердце колотится,
'Cause this shit never happens to me
Потому что такое дер*мо никогда не случается со мной.


I can't breathe right now.
Я не могу дышать сейчас.


It was so real,
Это было так реально.
Like I woke up in Wonderland.
Будто я очнулся в Стране Чудес.
All sorta terrifying
Все как-то жутковато,
I don't wanna be all alone
Я не хочу оставаться один,
While I tell this story.
Пока я рассказываю эту историю.
And can anyone tell me why
И может мне кто-нибудь объяснить, почему
Y'all sound like Peanuts parents?
Вы все звучите, как родители Арахиса? 2
Will I ever be coming down?
Меня когда-нибудь отпустит?
This is so real
Это так реально.
Finally, it's my lucky day
Наконец, мой счастливый день.
See, my heart is racing
Понимаешь, мое сердце мчится,
'Cause this shit never happens to me
Потому что такое дерьмо никогда не случается со мной.


I can't breathe right now.
Я не могу дышать сейчас.


You believe me, don't you?
Ты же веришь мне, правда?
Please believe what I've just said!
Пожалуйста, верь тому, что я сейчас сказал.
See the Dead ain't touring
Понимаешь, Мертвецы 3 не в турне,
And this wasn't all in my head.
И все это я не выдумал.
See, they took me by the hand
Понимаешь, они взяли меня за руку
And invited me right in.
И пригласили войти.
Then they showed me something
Потом они показали мне кое-что,
I don't even know where to begin.
Я даже не знаю, с чего начать.


Strapped down [to] my bed
Прикованный [к] своей постели,
Feet cold [and] eyes red
Ноги холодные [и] глаза красные,
I'm out of my head
Я выжил из ума,
Am I alive? Am I dead?
Я жив? Я умер?
Can't remember what they said
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn, shit the bed.
Черт возьми, насрал в постель.


Hey ...
Эй.


Overwhelmed as one would be, placed in my position.
Сокрушен, как любой бы был, оказавшись на моем месте.
Such a heavy burden now to be the One
Такая тяжелая ноша теперь - быть Избранным.
Born to bear and bring to all the details of our ending,
Рожденный нести и являть всем подробности нашего конца,
To write it down for all the world to see.
Записать все, чтобы мир прочел.


But I forgot my pen
Но я забыл свою ручку.
Shit the bed again ...
Снова насрал в постель.
Typical.
Типично.


Strapped down [to] my bed
Прикованный [к] своей постели,
Feet cold and eyes red
Ноги холодные [и] глаза красные,
I'm out of my head
Я выжил из ума,
Am I alive? Am I dead?
Я жив? Я умер?
Sunkist and Sudafed
Санкист и Судафет.
Gyroscopes and infrared
Гироскопы и инфракрасное
Won't help, I'm brain dead
Не помогут, мой мозг мертв.
Can't remember what they said
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn, shit the bed
Черт возьми, насрал в постель.


I can't remember what they said to me
Не могу вспомнить, что они сказали мне.
Can't remember what they said to make me out to be a hero
Не могу вспомнить, что они поручили сделать, чтобы мне стать героем.
Can't remember what they said
Не могу вспомнить, что они сказали.
Bob help me!
Боб, помоги мне!
Can't remember what they said
Не могу вспомнить, что они сказали.


[We] don't know, [and we] won't know (x12)
[Мы] не знаем [и мы] не узнаем (х12)


God damn, shit the bed!
Черт возьми, наср*л в постель.





1 - Диметилтриптамин

2 - Родители Чарли Брауна, одного из главных героев комикса Peanuts, говорят нечленораздельно

3 - The Grateful Dead
Х
Качество перевода подтверждено