Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 50 Ways to Say Goodbye исполнителя (группы) Train

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

50 Ways to Say Goodbye (оригинал Train)

50 способов попрощаться (перевод twenty-seven)

My heart is paralyzed
Сердце парализовано,
My head was oversized
Голова распухла.
I'll take the high road like I should
Удрать бы мне по этому шоссе.
You said it's meant to be
Ты сказала, что все к этому и шло,
That it's not you, it's me
Что дело не во мне, а в тебе,
You're leaving now for my own good
И ты уезжаешь для моего же блага.


That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say
Все это здорово, но если друзья спросят, где ты, мне придется сказать:


She went down in an airplane
Она погибла в авиакатастрофе,
Fried getting suntan
Сгорела дотла, пока загорала,
Fell in a cement mixer full of quicksand
Попала в бетономешалку, полную песка.
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
На помощь! Я не умею прощаться!
She met a shark under water
Она наткнулась на акулу под водой,
Fell and no one caught her
Упала, а ее никто не словил.
I returned everything I ever bought her
Я уже вернул все, что ей покупал.
Help me, help me, I'm all out of lies
На помощь! Я больше не могу лгать
And ways to say you died
И рассказывать, как ты умерла.


My pride still feels the sting
Моя гордость до сих пор словно ужалена,
You were my everything
Ты была всем для меня.
Some day I'll find a love like yours (a love like yours)
Когда-нибудь я найду такую же любовь, какой была твоя,
She'll think I'm Superman
Она будет любить меня за то, что я супермэн,
Not super minivan
А не за мою машину.
How could you leave on Yom Kippur?
Ну как ты могла уйти в разгар войны? 1


That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say
Все это здорово, но если друзья спросят, где ты, мне придется сказать:


She was caught in a mudslide
Она попала под оползень,
Eaten by a lion
Ее сожрал лев,
Got run over by a crappy purple Scion
Она угодила под чертов фиолетовый Сайен.
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
На помощь! Я не умею прощаться!
She dried up in the desert
Она умерла от жажды в пустыне,
Drown in a hot tub
Утопилась в горячей ванне,
Danced to death at an east side night club
До смерти танцевала в восточном ночном клубе.
Help me, help me, I'm all out of lies
На помощь! Я больше не могу лгать
And ways to say you died
И рассказывать, как ты умерла.


I wanna live a thousand lives with you
Я хочу прожить тысячу жизней с тобой,
I wanna be the one you're dying to
Хочу, чтобы ты умирала от любви ко мне,
Love... but you don't want to
Но ты не хочешь.


That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say
Все это здорово, но если друзья спросят, где ты, мне придется сказать...
That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say
Все это здорово, но если друзья спросят, где ты, мне придется сказать:


She went down in an airplane
Она погибла в авиакатастрофе,
Fried getting suntan
Сгорела дотла, пока загорала,
Fell in a cement mixer full of quicksand
Попала в бетономешалку, полную песка.
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
На помощь! Я не умею прощаться!
She met a shark under water
Она наткнулась на акулу под водой,
Fell and no one caught her
Упала, а ее никто не словил.
I returned everything I ever bought her
Я уже вернул все, что ей покупал.
Help me, help me, I'm all out of lies
На помощь! Я больше не могу лгать...


She was caught in a mudslide
Она попала под оползень,
Eaten by a lion
Ее сожрал лев,
Got run over by a crappy purple Scion
Она угодила под чертов фиолетовый Сайен.
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
На помощь! Я не умею прощаться!
She dried up in the desert
Она умерла от жажды в пустыне,
Drown in a hot tub
Утопилась в горячей ванне,
Danced to death at an east side side night club
До смерти танцевала в восточном ночном клубе.
Help me, help me, I'm all out of lies
На помощь! Я больше не могу лгать
And ways to say goodbye
И рассказывать, как ты умерла.





1 — Yom Kippur — Четвертая арабо-израильская война или Война Судного дня; 6-25 октября 1973 г.
Х
Качество перевода подтверждено