Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eulogy for a Rock Band исполнителя (группы) Weezer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eulogy for a Rock Band (оригинал Weezer)

Некролог рок-группы (перевод VeeWai)

Goodbye, heroes,
Прощайте, герои,
You had a good run.
У вас здорово получалось:
Fifteen years of
Пятнадцать лет
Ruling the planet,
Планетой правили вы,
But now your light's fading.
Но теперь ваш свет подугас.


Adios, rock band that we loved the most,
Адьос, наша любимая рок-группа,
This is a toast to what you did,
Это тост за всё, что вы сделали,
And all that you were fighting for.
За всё, за что вы боролись.
Who could do more when
Кто смог бы сделать больше, когда
Time marches on,
Время движется вперёд, а
Words come and go?
Слова приходят и уходят?
We will sing the melodies that you did long ago.
Мы будем напевать мелодии, которые вы сочинили давным-давно.


Women were screaming,
Женщины визжали,
Guys were copying
Мужчины подражали,
'Cause you moved the people
Потому что вы заставляли людей
To sobbing, inspiring,
Плакать и вдохновляться,
You spoke for the world in your songs.
В своих песнях вы говорили за весь мир.


Adios, rock band that we loved the most,
Адьос, наша любимая рок-группа,
This is a toast to what you did,
Это тост за всё, что вы сделали,
And all that you were fighting for.
За всё, за что вы боролись.
Who could do more when
Кто смог бы сделать больше, когда
Time marches on,
Время движется вперёд, а
Words come and go?
Слова приходят и уходят?
We will sing the melodies that you did long ago.
Мы будем напевать мелодии, которые вы сочинили давным-давно.


We'll never forget the jams you made.
Мы никогда не забудем ваши песни.
Let them fade.
Пусть они угаснут.
It's time that we laid you in your grave.
Но пришла пора опустить вас в могилу.
Let them fade.
Пусть они угаснут.
Goodbye!
Прощайте!


Adios, rock band that we loved the most,
Адьос, наша любимая рок-группа,
This is a toast to what you did,
Это тост за всё, что вы сделали,
And all that you were fighting for.
За всё, за что вы боролись.
Who could do more when
Кто смог бы сделать больше, когда
Time marches on,
Время движется вперёд, а
Words come and go?
Слова приходят и уходят?
We will sing the melodies that you did long ago.
Мы будем напевать мелодии, которые вы сочинили давным-давно.
Х
Качество перевода подтверждено