Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Need Some of That исполнителя (группы) Weezer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Need Some of That (оригинал Weezer)

Мне бы это не помешало (перевод VeeWai)

Summertime,
Лето,
I press rewind
Я перематываю назад
And go back to a simple place
И возвращаюсь в те простые времена,
When I was just
Когда я был
A little punk
Малым панком и
Daydreaming of my escape.
Грезил тем, чтоб сбежать из дома.
Listening to Aerosmith,
Я слушаю "Аэросмит", 1
Later on I will call my mom,
А потом позвоню маме,
Now I'm plugging in to a Marshall stack,
Сейчас я подключаюсь к комбику "Маршалл", 2
I can be anything I want.
Я могу стать, кем захочу.


I need some of that,
Сейчас мне бы это не помешало,
It's just what I need,
Как раз то, что мне нужно,
We'll be riding our ten-speeds,
Мы бы прокатились на гоночных великах,
Even if we blow up,
Даже если мы прославимся,
We're never gonna grow up
То всё равно не повзрослеем,
‘Cause this is where it's at.
Тут всё уже есть.


I've been around,
Я поездил,
Around the world
Объездил весь свет,
And I've seen all kinds of hoods.
Повидал всякие районы.
But this is mine,
Но этот — мой,
It's dear to me
Он мне дорог,
‘Cause here I'm understood.
Потому что он меня понимает.


I need some of that,
Сейчас мне бы это не помешало,
Don't ever leave me,
Не бросай меня никогда,
There's nothing on TV,
По телевизору ничего нет,
Even if we blow up,
Даже если мы прославимся,
We're never gonna grow up
То всё равно не повзрослеем,
‘Cause this is where it's at.
Тут всё уже есть.


Even when the sun was fading,
Даже когда солнце тускнело,
I was in my hatchback ragin',
Я бесился в своём хэтчбеке, 3
Riding up and down this block
Катаясь по кварталу,
‘Cause I owned this block.
Потому что он принадлежал мне.


I need some of that,
Сейчас мне бы это не помешало,
Shake it up, baby,
Потряси задом, детка,
Driving me crazy,
Ты сводишь меня с ума
Even if we blow up,
Даже если мы прославимся,
We're never gonna grow up
То всё равно не повзрослеем,
‘Cause I need some of that.
Потому что мне бы это не помешало.







1 — Aerosmith — американская музыкальная группа, важный представитель хард-рок—сцены 70-х.

2 — Marshall Amplification — английская компания по производству музыкальных звуковых усилителей и акустических систем, основанная Джимом Маршалом в 1962 году.

3 — Хэтчбек — название кузова легкового автомобиля с одним или двумя рядами сидений, дверью в задней стенке и укороченным задним свесом.
Х
Качество перевода подтверждено