Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (оригинал Aretha Franklin)

Этого нет, этого не было, этого никогда не будет (перевод Алекс)

It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет, да!


You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась вокруг моего парня,
You've been sayin' that he's sweet, yeah
Ты говорила, что он милый, да.
Girl I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты говорила,
Because the talk is on the street
Потому что об этом судачат на улицах.
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что собираешься завоевать его сердце.
Well sweety you ain't gonna get that far
Что ж, милая, так далеко ты не зайдешь.
You're after somethin' that don't belong to you
Ты охотишься за тем, что тебе не принадлежит.
Well girlfriend I've got news for you
Что ж, подружка, у меня для тебя новости.
What are you trying to say Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, мисс Крутая Девчонка?


It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be [2x]
Этого нет, не было и никогда не будет. [2x]
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной.


Well I just ain't the kind of woman
Я просто не из таких женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Чтобы срывать плоды с твоего дерева, девочка,
And you keep saying that he's your man
А ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина.
Well that ain't what he said to me
Это не то, что он мне сказал.
He blow me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи и уезжает.
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы в середине дня, да.
You think it's you that he's thinking of
Тебе кажется, что он думает о тебе,
But I'm the one he really, really loves
Но я та, кого он по-настоящему, по-настоящему любит .
So what am I trying to say? Don't dis me girl!!
Так что же я пытаюсь сказать? Не груби мне, девочка!!


It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be [2x]
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет. [2x]
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, вот увидишь.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be [2x]
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет. [2x]
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной.


What are you doin'? Layin' and hangin' back?
Что ты делаешь? Лежишь и не двигаешься?
Don't you know it girl?
Ты что, не знаешь этого, девочка?
Hmmm... Just as I suspected...
Хммм... Как я и подозревала...
You been talkin' that line, line, line line line
Ты твердишь одно и то же,
and the nah nah nah nah but the man is mine, hey!!
И он не-не-не-не твой, а этот мужчина — мой, хей!!


He blows me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, когда уезжает,
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он присылает мне цветы посреди дня, да.
You think it's you that he's thinking of
Тебе кажется, что он думает о тебе?
I know I'm the one that he really, really, really loves.
Я знаю, что он по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему любит меня.
What am I trying to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, неудачница?
What are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real!!
Будь реалисткой!!


It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be [2x]
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет. [2x]
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной.


So now what is this?
Итак, что же это такое?
Well you know
Ты же знаешь,
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина должен быть заинтересован в тебе?
What can I say
Что я могу сказать?
You know, I realize that you're under pressure.
Знаешь, я понимаю, что ты находишься под давлением.
Yes, I am
Да, это так.
And that you are suffering from delusions, but uh
И что ты страдаешь от галлюцинаций, но...
Well
Что ж,
Don't be ridiculous
Не будь смешной.
I'm not
Я не такая.
Get Real!
Спустись на землю!
You better get real! You know the deal,
Тебе лучше быть искренней! Ты знаешь, в чем дело.
he told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал мне, что любит меня и что я принадлежу ему навсегда.
Uh huh... forever
Да... навсегда,
Forever
Навсегда.
Must have played out about 20 years ago.
Должно быть, это произошло около 20 лет назад.
Now check this out. Your man is not my man!
А теперь взгляните на это. Твой мужчина — не мой мужчина!
This is true!
Это правда!
Uh huh
Да.
This is true.
Это правда.
Now, every king has his queen,
Теперь у каждого короля есть своя королева,
and I love my role being his queen
И мне нравится моя роль его королевы,
And I hope you like yours too...
И я надеюсь, что тебе твоя тоже понравится...
Well, I'm his princess
Да, я его принцесса.
...whatever that is...
... что бы это ни значило...
Wait a minute... wait
Подожди минуту... подожди..
Come on now...
Ну же...
OK... Well he said that I'm his princess...
Ладно... Да, он сказал, что я его принцесса...
you might be his queen, but I'm his princess
Может, ты и его королева, но я-то его принцесса.
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, мне и самой нравится быть королевой.
Well, you know that's what you are,
Ты же знаешь, что ты такая и есть.
Shut up... shut up!
Заткнись... заткнись!
Oh, this is funny
О, это забавно!
Х
Качество перевода подтверждено