Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Does It Take (To Be a Man) исполнителя (группы) Devildriver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Does It Take (To Be a Man) (оригинал Devildriver)

Что нужно (Чтобы быть человеком) (перевод VanoTheOne)

On a day-to-day there's no way most men make it through,
В повседневной жизни большинство людей не выдерживают,
I got to tell you now.
Я должен сказать тебе это.
Family tied to me, I'm doing just what I got to do,
Моя семья зависит от меня. Я просто делаю то, что должен,
I got to tell you now.
Я должен сказать тебе это.
All a man's got is his word and to keep himself free,
Всё, что есть у человека – это его слово и свобода,
Do with your life what you will, stay away from my family.
Делай со своей жизнью, что хочешь, только не трогай мою семью.
Born blue collar been working since I was thirteen,
Я вырос в рабочем классе, с 13 лет я уже работал,
My father was up at five and broke his back to keep us clean,
Мой отец вставал в 5 утра и надрывал спину, чтобы мы жили достойно,

Моя мать вкалывала, пахала и страдала ради семьи.
My mother sweated and slaved, and suffered for the family.
Так что, если ты меня толкнёшь, не думай, что я не отвечу,
So when you push me don't think that I won't shove,
Я должен сказать тебе это.
I got to tell you now.


[Припев:]
[Chorus:]
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take to be a man?
Что нужно?
What does it take?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take to be a man?
Что нужно?
What does it take?
Что нужно? Что нужно?
What does it take? What does it take?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take to be a man?


В повседневной жизни большинство людей не выдерживают,
On a day-to-day there's no way most men make it through,
Я должен сказать тебе это.
I got to tell you now.
Моя семья зависит от меня. Я просто делаю то, что должен,
Family tied to me, I'm doing just what I got to do,
Я должен сказать тебе это.
I got to tell you now.
Когда я был молод, мне сказали – будь твердым,
When I was a young man I was told to take a stand,
И, чёрт возьми, парень, придерживайся плана.
And damn it boy, you better stick to a plan.
Так что, каждый день веди себя по-человечески:
So, on a day-to-day you better walk a man's path,
Научись преодолевать трудности, оставаясь человеком, улыбайся в лицо этой игре,
Learn how to walk a man's mile, get that game face smile,
Не мирись с теми, кто мешает тебе.

Так что, если ты меня толкнёшь, не думай, что я не отвечу,
Don't put up with people who get in your way.
Я должен сказать тебе это.
And when you push don't think that I won't shove,

I got to tell you now.
[Припев:]

Что нужно, чтобы быть человеком?
[Chorus:]
Что нужно?
What does it take to be a man?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take?
Что нужно?
What does it take to be a man?
Что нужно? Что нужно?
What does it take?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take? What does it take?
Что нужно? Что нужно?
What does it take to be a man?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take? What does it take?

What does it take to be a man?
Работай!


Work!
[Припев x2:]

Что нужно, чтобы быть человеком?
[Chorus x2:]
Что нужно?
What does it take to be a man?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take?
Что нужно?
What does it take to be a man?
Что нужно? Что нужно?
What does it take?
Что нужно, чтобы быть человеком?
What does it take? What does it take?

What does it take to be a man?

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки